Перевод "remain consistent with" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

He isn't consistent with himself.
Он не последователен.
Therefore, she had to support the suspension of this organization in order to remain consistent.
Поэтому, чтобы быть последовательной, она вынуждена поддержать приостановление статуса этой организации.
appraisal should be consistent with the
возможности согласовываться с ее целями
This is consistent with ASA PH2.12 1961.
Она получена комбинацией более ранних систем ASA и DIN.
That is consistent with restorative justice principles.
Это также отвечает принципам реституционного правосудия.
This strategy is consistent with international strategies.
Такая стратегия соответствует международным стандартам.
(a) is consistent with the UNCC's mandate
a) соответствует мандату ККООН
25E The proposals that follow are based on the assumption that the level of conference activity at Vienna will remain consistent with that of past bienniums.
25Е.99 Следующие предложения основаны на предположении, что количество совещаний в Вене останется на уровне предыдущих двухгодичных периодов.
Remain here with me.
Побудьте здесь, со мной.
The financial statements were consistent with those standards.
долл. США (2003 04 год 113,8 млн. долл.
A consistent looking theme with an elegant touch.
Тема с элегантными оттенками. Name
Is it consistent with the coverage you desire?
Совпадает ли она с территорией, которая желательна для Вас?
Consistent with this, the US military presence is decreasing.
Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
This would also be consistent with the GEF Instrument.
Это будет также находиться в соответствии с документом о ГЭФ.
The Tempus priorities should be consistent with these choices.
Приоритеты программы Tempus должны соответствовать отобранным областям.
With luck, something might remain.
Если повезёт, то и тебе что нибудь перепадёт.
You remain here with Seijuro
Оставайся с Учителем.
This pattern is consistent with reports from other developed nations.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
He will do what is consistent with his low nature.
Он сделает то, что свойственно его низкому характеру.
Such price activity could be equally consistent with active competition.
Такая ценовая динамика может вполне существовать и в условиях активной конкуренции.
This information should be consistent with the information in NC4s.
Эта информация должна согласовываться с информацией в НC4.
All our actions should be really consistent with our aims.
Все наши действия должны поистине соответствовать нашим целям.
2. The mandate of the Prime Minister is consistent with
2. Мандат премьер министра соответствует
Differences in incomes between urban and rural areas also remain high in most countries of EECCA although there is no consistent trend.
Доступ к удовлетворению основных потребностей питьевому водоснабжению и канализации ограничен для значительной части сельского населения.
Powell had continued to learn Urdu, consistent with his ambition of becoming Viceroy of India, and when Mountbatten transferred his staff to Kandy, Ceylon, Powell chose to remain in Delhi.
Пауэлл продолжал изучать урду, так как по прежнему намеревался стать вице королем Индии, и когда Луи Маунтбеттен перевел свой штаб в город Канди на Цейлоне, Пауэлл принял решение остаться в Дели.
limiting the scope of the NDO s work to illicit drugs, for instance to remain consistent with the scope of the work of supranational and international organisations such the EMCDDA and UNODC
можно ограничить сферу деятельности ННЦН незаконными наркотиками, что соответствовало бы сфере деятельности таких наднациональных и международных организаций, как ЕЦМНН и УНПООН
Moreover, the actual behavior of oil prices is consistent with speculation.
Более того, фактическое поведение цен на нефть соответствует спекуляции.
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund s mission.
При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда.
Navigational elements should be consistent with the genre of the document.
Навигационные элементы должны быть в соответствии с жанром документа.
Consistent with that historic compact, centred on the Millennium Development Goals
В соответствии с этим историческим соглашением, в основе которого лежат цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия
The Committee's view is consistent with the European human rights jurisprudence.
Мнение Комитета соответствует правовой практике Европейской комиссии по правам человека4.
Measures to promote macroeconomic policies must be consistent with human rights.
меры, направленные на поощрение макроэкономической политики, должны отвечать принципам прав человека
It is also consistent with considerations of fairness and political morality.
Это также согласуется с принципами справедливости и политической морали.
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security.
с) Стороны обеспечивают доступ к объектам инфраструктуры в условиях безопасности.
the processes and procedures employed should be consistent with these purposes
методы и процедуры должны согласовываться с этими целями
This approach is consistent with Australia apos s development assistance programmes.
Такой подход полностью согласуется с направленностью осуществляемых Австралией программ в области оказания помощи в целях развития.
It was consistent.
Это было последовательно.
The Committee shall remain seized of the matter, with a view to continuously ensuring the proper implementation of the Parking Programme in a manner that is fair, non discriminatory, effective and therefore consistent with international law
Комитет будет продолжать заниматься этим вопросом с целью дальнейшего обеспечения надлежащего осуществления Программы по вопросам стоянки справедливым, недискриминационным, эффективным и, тем самым, согласующимся с международным правом образом
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки
Yet we remain remain remain pacifist !
Они кидают в нас дымовые гранаты
With a friend who will remain nameless.
С другом, который пожелалостаться неизвестным.

 

Related searches : Remain Consistent - Must Remain Consistent - Consistent With - Remain With - Stay Consistent With - Consistent With Those - Consistent With Standards - As Consistent With - Consistent With Evidence - Consistent With What - Being Consistent With - Symptoms Consistent With - Consistent With Data - Consistent With This