Перевод "request for absence" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Absence - translation : Request - translation : Request for absence - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Committee regrets the absence of special detention facilities for asylum seekers whose request for asylum has been rejected and for undocumented migrants awaiting deportation (art. | Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием специальных центров для содержания под стражей просителей убежища, чьи просьбы о предоставлении убежища были отклонены, а также для не имеющих документов мигрантов, ожидающих депортации (статья 5). |
In the absence of objection it would be considered that the Fifth Committee wished to grant that request. | Если нет возражений, Председатель будет считать, что Пятый комитет согласен удовлетворить это ходатайство. |
Request for hearing | |
Request for hearing | Имею честь просить Вас предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о Западной Сахаре. |
Request for review | Просьба о проведении пересмотра |
Request for proposals | Запрос предложений |
Request for quotations | Запрос котировок |
Request for hearing | Просьбы о заслушании |
REQUEST FOR PROPOSALS FOR SERVICES | ЗАПРОСЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ УСЛУГ |
How do you account for your absence? | Чем вы объясняете ваше отсутствие? |
Request for Tender Document | 5.3.2.7 Запрос тендерной документации |
Request for additional information | Правило 80 |
Request for additional reports | Запрос о представлении дополнительных докладов |
Request for Unified Views | Просьба о представлении согласованных мнений |
Request for a hearing | Просьба о заслушании |
On 7 November 2002, the District Prosecutor rejected the request on the basis of purported absence of jurisdiction over the matter. | 7 ноября 2002 года районный прокурор отклонил это ходатайство на основании отсутствия правомочий в данном вопросе. |
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation. | В просьбе о проведении пересмотра должны быть указаны причины пересмотра и представлена любая вспомогательная документация. |
408 Request Timeout The server timed out waiting for the request. | 408 Request Timeout время ожидания сервером передачи от клиента истекло. |
I cannot account for her absence from school. | Я не могу объяснить её отсутствие в школе. |
I know the real reason for his absence. | Я знаю истинную причину его отсутствия. |
I don't know the reason for her absence. | Я не в курсе причины её отсутствия. |
Murky and Lurky were noted for their absence. | Был выпущен Murky для нападения на Радугу. |
Committee's request for author's comments | Обращение Комитета к автору за его комментариями |
Author's request for interim measures | Просьба автора о временных мерах |
Request for information 156 94. | Запрос о представлении информации 202 |
150 Request for an advisory | 150 Запрос консультативного заключения |
request for a meeting . 147 | и просьба о созыве заседания 152 |
request for a meeting . 184 | и просьба о созыве заседания 191 |
request for a meeting . 190 | и просьба о созыве заседания 197 |
B. Request for Advisory Opinion | В. Просьба о консультативном заключении |
Pursuant to a request from judges Herrman and Mijnssen, they were heard by the Supreme Court in the absence of the author. | В соответствии с просьбой судей Херрмана и Мейнссена их показания были заслушаны Верховным судом в отсутствие автора. |
Client to server request (PADR) PADR stands for PPPoE active discovery request. | PADR PADR расшифровывается как PPPoE Active Discovery Request. |
a certificate confirming the absence of debts for communal services , including a certificate confirming the absence of debts for heating since 2002 | К письменному запросу также следует приложить |
Conditions for use of request for quotations | Условия использования запроса котировок |
You must account for your absence from the meeting. | Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании. |
Thank you for all your kindness in my absence. | Ńďŕńčáî çŕ âŕřó äîáđîňó âî âđĺě ěîĺăî îňńóňńňâč . |
In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? | Ввиду отсутствия такой просьбы могу ли я считать, что Ассамблея согласна перейти к голосованию на этой основе? |
In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? | При отсутствии такой просьбы я буду считать, что Ассамблея принимает решение приступить к голосованию на такой основе. |
This is a request for cooperation. | Это приглашение к сотрудничеству. |
Committee's request for State party's observations | Запрос Комитетом замечаний государства участника |
Request for accreditation of media representatives | Организация Объединенных Наций |
Request for Grounds Pass Security Staff | Запрос о выдаче пропуска |
Request for additional information 79 66. | ХV. ДОКЛАДЫ И ИНФОРМАЦИЯ ОТ ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ, |
Request for additional information 111 51. | Просьба о представлении дополнительной информации 144 |
request for proposals or competitive negotiation | запроса предложений или конкурентных переговоров |
Related searches : Absence Request - Request Absence - Absence For - Absence For Illness - Cover For Absence - Apologies For Absence - Apologize For Absence - Request For Changing - Payment Request For - Request For Conciliation - Request For Rectification - Request For Redemption