Перевод "requirements and responsibilities" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Requirements - translation : Requirements and responsibilities - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Below is a translation of the requirements and responsibilities of Internet commenters listed in the document | Ниже опубликован перечень обязанностей и требований к интернет комментаторам из этого документа |
Setting up field coordination structures, including staffing requirements, and division of responsibilities among concerned operational organizations of the system | с) создание координационных структур на местах, включая решение вопросов о потребностях в штатных сотрудниках и распределении функций между соответствующими оперативными организациями системы |
The RFP contains requirements for how these services are to be provided in a joint manner, including the split of responsibilities, provision of training and requirements for liaison. | ППК содержит требования, касающиеся порядка совместного предоставления таких услуг, включая распределение обязанностей, подготовку кадров и требования к связи. |
The increasing responsibilities that the United Nations is called upon to shoulder emphasize the twin requirements of legitimacy and effectiveness. | Возрастающая ответственность, которую призывает Организацию Объединенных Наций взять на себя, подчеркивает двойные требования законности и эффективности. |
ACE ITDS and PGAs also agree to a Memorandum of Understanding (MOU) detailing the responsibilities, operations, processing details, data requirements, etc. | АКС СДМТ и УПУ также достигли соглашения по меморандуму о взаимопонимании (МОВ), в котором подробно излагаются обязанности, операции, подробная информация об обработке, требования к данным и т.д. |
Mexico, as a country aware of its international responsibilities, is acting within the requirements of the new consensuses. | Мексика, как страна, сознающая свои международные обязанности, действует в рамках требований, предъявляемых этими новыми консенсусами. |
Choices and responsibilities | Возможность выбора и обязанности |
CHOICES AND RESPONSIBILITIES | ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА И ОБЯЗАННОСТИ |
Competence and responsibilities | Полномочия и функции |
The secretariat's internal review concluded that the secretariat must clarify responsibilities and strengthen its capacity to tailor services to meet increased media requirements. | В ходе внутреннего обзора секретариат сделал вывод о том, что он должен четко определить функции и укрепить свои возможности по адаптации услуг для удовлетворения растущих потребностей средств массовой информации. |
9.11 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities. | 9.11 В тех случаях, когда это возможно, мероприятия и соответствующие потребности в ресурсах представлены в разбивке по программам или по основным секторам, относящимся к сфере полномочий Департамента. |
8.12 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities. | 8.12 Мероприятия и соответствующие потребности в ресурсах указаны по каждой программе, а при необходимости в разбивке по основным направлениям деятельности Департамента. |
Austria Values and Responsibilities | Австрия ценности и обязательства |
General functions and responsibilities | Общие функции и обязанности |
At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. | В такой то и такой то день поставщик IBM обязан сделать то то, а фирма заказчик обязана то то. |
Responsibilities | Распределение обязанностей |
Key Performance Indicators and Responsibilities | Основные показатели эффективности и ответственность |
Key Performance Indicators and Responsibilities | Основные показатели эффективности и ответственность |
Guidance and responsibilities for children | Руководство детьми и ответственность за них |
Combining work and family responsibilities | Совмещение производственных и семейных обязанностей |
Human rights and human responsibilities | Терроризм и права человека 12 |
Human rights and human responsibilities | Рабочая группа Комиссии по правам человека для разработки проекта декларации в соответствии с пунктом 5 резолюции 49 214 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года |
Sovereignty comprises rights and responsibilities. | Суверенитет предполагает права и обязанности. |
B. Changing priorities and responsibilities | В. Пересмотр приоритетов и функций |
B. Male responsibilities and participation | В. Обязанности и участие мужчин |
GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES | И ГЛОБАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОБЩИЙ ОБЗОР |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Main responsibilities | Основные функции |
Core responsibilities | Основные обязанности |
Additional responsibilities | Дополнительные обязанности |
Responsibilities included | К таким обязанностям относятся |
Country responsibilities | Обязанности стран |
Institutional responsibilities | Обязанности организаций |
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements. | Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям. |
After a thorough review of the functions and requirements of the Service and following a redistribution of tasks within the Office of the Chief, a review of the duties and responsibilities of this post was initiated to appropriately reflect the change in requirements. | На протяжении 2004 календарного года Отдел гражданской полиции оказывал поддержку в связи с развертыванием 7500 сотрудников гражданской полиции. |
Status, composition, objectives, functions and responsibilities | Статус, состав, цели, функции и обязанности |
Human rights and human responsibilities 15 | Демократической Республике Конго 23 |
Human rights and human responsibilities 341 | Права и обязанности человека 415 |
(iii) Number of staff and responsibilities | iii) численность персонала и функции |
15.2.1 Responsibilities and functions of ONPF | Основные функции Национального центра заключаются в следующем |
PREPARATORY TRANSFER OF POWERS AND RESPONSIBILITIES | ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА ПОЛНОМОЧИЙ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ |
II. CONSTITUENT REPUBLICS AND THEIR RESPONSIBILITIES | II. СОСТАВЛЯЮЩИЕ РЕСПУБЛИКИ И ИХ ОБЯЗАННОСТИ |
Transfer of personnel responsibilities and associated | Перевод кадровых функций и связанных с ними затрат на выплату окладов с баланса |
But the responsibilities of the United Nations are our responsibilities. | Однако обязанности Организации Объединенных наций являются нашими обязанностями. |
The estimated requirements in Bosnia and Herzegovina had been provided by the Bosnia and Herzegovina Command at the time the responsibilities were transferred to UNPROFOR on 1 April 1993. | Сметные потребности в Боснии и Герцеговине были определены командованием Боснии и Герцеговины в момент передачи полномочий СООНО 1 апреля 1993 года. |
Related searches : Scope And Responsibilities - Risks And Responsibilities - Responsibilities And Deliverables - Accountability And Responsibilities - Functions And Responsibilities - Activities And Responsibilities - Responsibilities And Activities - Rights And Responsibilities - Obligations And Responsibilities - Tasks And Responsibilities - Role And Responsibilities - Responsibilities And Liabilities - Responsibilities And Accountabilities - Responsibilities And Authorities