Перевод "respondent name" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Name - translation : Respondent - translation : Respondent name - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Respondent Burden | НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ |
Respondent side editing | Редактирование данных респондентом |
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden. | Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов. |
Despite an increase in length respondent burden may still be reduced due to the respondent friendly design. | Несмотря на увеличение объема, нагрузка на респондентов может быть снижена благодаря удобной для респондентов компоновке. |
A third respondent said something similar. | Третья опрашиваемая сказала что то вроде этого. |
Reducing respondent burden through improved data reporting | ii) Использование Интернета для переписей и обследований населения Организатор Канада докладчик Швейцария Специальные документы представят Австралия, Канада, Новая Зеландия |
Over validation could deter the respondent from progressing through the questionnaire and can potentially increase actual and perceived respondent burden. | Избыточные проверки могут тормозить продвижение респондента по вопроснику и потенциально вести к увеличению фактической и субъективно оцениваемой нагрузки на респондента. |
The STC architecture protects respondent data inside the IRC servers with a dual set of firewalls and by encrypting respondent data. | Архитектура СУК защищает данные респондентов на серверах КОИ двойным набором сетевых фильтров и шифрованием данных респондентов. |
Those surveyed seemed to confuse the scientific name for human beings for the word homosexual, with the first respondent quipping, I would hang him. | Опрошенные, судя по всему, путали научное название человеческих существ со словом гомосексуал первый респондент заявил Я бы его повесил . |
All of these uses reduce respondent burden to varying degrees. | Все это в той или иной степени ведет к снижению нагрузки на респондентов. |
(1978) Respondent burden, Health Survey Research Methods, DHEW Publication No. | (1978) Respondent burden, Health Survey Research Methods, DHEW Publication No. |
(b) To advise both the appellant and the respondent as stated above, the Administrative Law Unit represents the respondent at all stages of the appeals process. | b) консультирование как истца, так и ответчика по апелляции как указано выше, Группа административного права представляет интересы ответчика на всех этапах апелляционного процесса. |
Upon challenge by the respondent, the arbitration tribunal declared not to have any jurisdiction as in its views the respondent had validly terminated the arbitration agreement. | Получив возражения ответчика, арбитраж заявил о том, что данный спор ему не подсуден, поскольку, как он считал, ответчик должным образом расторг арбитражное соглашение. |
One respondent could not download the questionnaire because of a firewall. | Один респондент не смог загрузить вопросник из за наличия межсетевого экрана. |
The claimant and the respondent were parties to a joint venture agreement. | Истец и ответчик являлись сторонами договора о совместном предприятии. |
When occurring, clear error messages should indicate the error to the respondent. | Инструкции и пояснения должны быть четко изложены. |
These credentials are issued to respondent through regular mail or e mail. | Эта идентификационная информация направляется респонденту по обычной или электронной почте. |
Lengthier or slow downloading questionnaires can have financial implications to the respondent. | Большие по объему или медленно загружаемые вопросники могут иметь финансовые последствия и для респондентов. |
The respondent was scheduled to appear in court on 28 February 1991. | Ответчик должен был предстать перед судом 28 февраля 1991 года. |
The reason being that increased functionality may for some elements increase respondent burden. | Это объясняется тем, что расширение набора функций может в случае некоторых элементов привести к увеличению нагрузки на респондентов. |
Before the Court could decide on the application, the respondent nominated an arbitrator. | Но еще до того, как этот Суд смог вынести решение относительно ходатайства истца, ответчик назначил своего арбитра. |
KP A datapoint relates to each piece of information gathered from a survey respondent. | KП Точка информации относится к каждой части информации, собранной с респондента исследования. |
As noted above, the ABS has far exceeded the targeted reduction in respondent burden. | Как отмечалось выше, СБА существенно превысило плановый показатель снижения нагрузки на респондентов. |
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent. | В свою очередь истец обратился в суд с целью возбудить побочный иск в отношении ответчика в связи с действующей гарантией. |
Respondent burden (actual and or perceived) should be another key consideration in designing questionnaires. | Нагрузка на респондентов (фактическая и или субъективно оцениваемая) является еще одним ключевым фактором, требующим учета при разработке вопросников. |
Instead validation is carried out after the respondent has completed and returned the questionnaire. | Оно осуществляется после того, как респондент заполнил и вернул вопросник. |
While the claimant and the respondent had signed the arbitration agreement, a company (the sole shareholder of the respondent), the individual shareholders of that company, and the wholly owned subsidiaries of the claimant had not. | И если истец и ответчик подписали арбитражное соглашение, то компания (единственный акционер ответчика), отдельные акционеры этой компании и всецело принадлежащие истцу филиалы нет. |
That is, each answer submitted by a respondent to a particular question is a datapoint. | Это значит, что каждый ответ, данный респондентом на отдельный вопрос, это уже точка данных. |
The respondent, Satnam Vaid, was the driver of the Speaker of the House of Commons. | Ответчик, Сатнам Вейд, являлся водителем спикера палаты общин. |
Summoning of the victim, witness, civil plaintiff, civil respondent, their representatives and experts (article 476) | вызов потерпевшего, свидетеля, гражданского истца, гражданского ответчика, их представителей и эксперта (статья 476) |
Donald Inc. (the respondent) in order to obtain reimbursement of part of the ticket price. | (ответчик), с требованием возместить им часть стоимости билетов. |
Such an order was granted but subsequently, following a motion of the respondent, set aside. | Его заявление было удовлетворено, но затем, когда ответчик опротестовал его, исполнение решения суда было приостановлено. |
Before doing so, the respondent had to confirm that all relevant items had been completed. | До этого респондент должен был подтвердить, что он заполнил все соответствующие позиции. |
In business surveys validation errors are often dealt with by recontacting the respondent for clarification. | В рамках обследований предприятий выявленные в ходе подтверждения достоверности ошибки во многих случаях требуют повторного обращения к респонденту для выяснения причин ошибки. |
This eases the burden on the respondent but increases the burden to the survey organization. | Это уменьшает нагрузку на респондентов, однако ведет к ее увеличению для проводящей обследование организации. |
The respondent goes through the questionnaire and fills it in on his own micro computer. | Эта область статистики была реорганизована в 1993 году в сотрудничестве с Датским союзом работодателей. |
name name | Запустить со скрытой панелью меню. |
name name | name имя |
name name | name name |
Much of the recent focus in Australia in reducing respondent burden has been on business surveys. | В деятельности, направленной на снижение нагрузки на респондентов в Австралии, акцент в значительной мере делается на проведение обследований предприятий. |
The applicant cooperated with the Commission and was not cited as a respondent in the case. | Она действительно сотрудничала с Комиссией и была освобождена от ответственности. |
More respondent research is needed to understand fully the perceptions, attitudes, habits and experiences of respondents. | Необходимо провести дополнительную работу с респондентами для более полного понимания их мнений, подходов, привычек и опыта. |
Longer web questionnaires might have a greater impact on respondent burden by increasing the download time. | Более объемные вебвопросники способны оказать большее влияние на нагрузку на респондентов за счет увеличения времени загрузки. |
A balance is important for controlling actual and perceived respondent burden, survey costs and data quality. | Необходимо сбалансированно подходить к удовлетворению требований, касающихся управления фактической и субъективно оцениваемой нагрузкой на респондентов, затратами на проведение обследований и качеством данных. |
Once the respondent had logged in on the CBS server, the questionnaire could be downloaded and installed. | После подключения респондентов к серверу ЦСБ вопросник можно было загрузить и установить. |
Related searches : Respondent State - Respondent Companies - Respondent Survey - Respondent Bank - Respondent Group - First Respondent - Respondent Information - Respondent Burden - Respondent Rate - Respondent Level - Co-respondent - Respondent Fatigue