Перевод "scribbled" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Tom scribbled down a note. | Том нацарапал записку. |
Tom scribbled something on a piece of paper. | Том нацарапал что то на клочке бумаги. |
He scribbled a note on the next page. | На следующей странице он оставил заметку. |
Some of these skulls have been scribbled with graffiti. | Некоторые из этих черепов сегодня исписаны граффити. |
I discovered the Che who scribbled love poems and coveted his solitude. | Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством. |
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | В течение короткого промежутка времени, что Том отлучился от своего стола, Мэри чиркнула кое что в его учебнике. |
Holmes scribbled a receipt upon a sheet of his note book and handed it to him. | Холмс написал получения на листе его записную книжку и протянул ему. |
Holmes scribbled a receipt upon a sheet of his note book and handed it to him. | Холмс нацарапал получения на листе свою записную книжку и передал ему. |
'Oh, I have scribbled over the whole table!' she said, and putting down the chalk moved as if to get up. | Ах! я весь стол исчертила! сказала она и, положив мелок, сделала движенье, как будто хотела встать. |
I found Neruda scribbled on a piece of paper in a field hospital in Tahrir, and I decided to take a no of Mamluk Mausoleum in Cairo. | Я нашла запись Неруды на листке бумаги в госпитале Тахрира и решила взять ещё одно нет из Музея мамлюка в Каире. |
I found Neruda scribbled on a piece of paper in a field hospital in Tahrir, and I decided to take a no of Mamluk Mausoleum in Cairo. | Я нашла запись Неруды на листке бумаги в госпитале Тахрира и решила взять ещё одно нет из Музея мамлюка в Каире. |
One time when someone scribbled on the Fairuz mural, someone living next to the mural called me, without knowing who he is, and asked me if I could fix the mural. | Однажды кто то нарисовал каракули на стене Фейруз и человек с этих мест мне позвонил и спросил, возможно ли это исправить. |
There in my little office, I read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them. | Там, в своем кабинетике, я читала наспех нацарапанные письма, с трудом и риском для жизни переправленные из тоталитарных стран, мужчинами и женщинами, которые рисковали своей свободой, чтобы рассказать миру о том, что с ними происходило. |
We fundraised, we got some blackboards, we put Incredible Edible on the top, we gave it every market trader that was selling locally, and they scribbled on what they were selling in any one week. | Мы собрали деньги, купили классные доски, прикрепили на них плакат Удивительно съедобное , снабдили ими каждого продавца на местном рынке, а они нацарапали на досках свою недельную продукцию. |
Oscaar Wilde, and there have been few greater and complete lords of language in the past thousand years, once included with a manuscript he was delivering to his publishers a compliment slip in which he had scribbled the injunction | Оскар Уайльд, а было мало более великих и искусных мастеров слова в последние тысячу лет, однажды вложил в рукопись, которую отправлял своим издателям, дарственную записку, в которой нацарапал указание |