Перевод "sees the light" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Light - translation : Sees the light - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

He sees in the dark, whereas we need light.
Он видит в темноте, тогда как нам нужен свет.
All of a sudden she sees Spinelli's words of love in the right light.
Внезапно она увидела заверения в любви Спинелли в истинном свете.
All of a sudden she sees Spinelli's words of love in the right light.
Лжец и мошенник.
Say Is the blind equal to the one who sees? Or darkness equal to light?
Скажи Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет?
Say Is the blind equal to the one who sees? Or darkness equal to light?
Скажи Ужель сравни слепой и зрячий Иль можно Мрак ко Свету приравнять?
So a ray of light could go down, be bent up into the observer's eye, and the observer sees a ray of light here.
Действительно, один из лучей может пойти вниз, затем изогнуться вверх по направлению к глазу наблюдателя, и наблюдатель увидит луч света вот здесь.
Energy every second more than all the power ever made by mankind energies foot home sees light
Энергия каждую секунду больше всей силой когда либо сделанных человечеством энергии дома нога видит свет
I hope it sees the light of day somehow, but it won't be with me attached as director.
Я надеюсь, что они когда нибудь увидят свет дня, но меня не будет в качестве режиссёра .
The one that sees it, that sees all the time.
Тот, кто видит это, видит все время.
10.5 In the light of the above, the Committee sees no reason to review its decision on admissibility of 11 April 1991.
10.5 С учетом вышесказанного Комитет не видит оснований для пересмотра своего решения о приемлемости от 11 апреля 1991 года.
It is in this light that my delegation sees the importance of a periodic review of the question in the General Assembly.
Именно в этом свете моя делегация рассматривает важное значение периодического обсуждения этого вопроса в Генеральной Ассамблее.
11.4 In the light of the above, the Committee sees no reason to review its decision on admissibility of 8 April 1993.
11.4 В свете вышесказанного Комитет не видит оснований пересматривать свое решение о приемлемости от 8 апреля 1993 года.
Who sees? What is the nature, the constitution, of the one who sees?
Какова природа, устройство, того, кто видит?
He sees with a combination of the retina, the brain, the eyes, and light and many other factors which I needn't go into.
Чтобы видеть нужно сочетание сетчатки, мозга, глаз, света и множества других факторов.
He who sees me sees him who sent me.
И видящий Меня видит Пославшего Меня.
The pup sees the bee.
Щенок видит пчела.
The stand on vessel (right) sees the green light on the starboard (right) side of the ship on the left i.e., 'give way vessel' (left).
Так, правый борт принято называть starboard side (старборд сайд), а левый port side (порт сайд).
The other one sees that.
Обезьяна слева видит это.
It sees see the meat.
Иди, посмотри на жаркое.
It only sees.
Оно просто видит.
Sees little bugs.
Иначе он становится чокнутым.
Who sees you?
Кто вас видит?
God sees you.
Бог на тебя смотрит.
It sees, hermanito.
Иди, мой дорогой брат.
Elwood sees somebody.
Да, тетя Этель, он видится.
Nobody sees you.
Нет. Никто вас не видит.
Jesus answered, Aren't there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn't stumble, because he sees the light of this world.
Иисус отвечал не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего
Everybody sees the country s enormous potential.
Любой заметит огромный потенциал этой страны.
He sees something in the path.
он вдруг что то там увидел.
Shaun Moran sees the funny side
Шон Моран увидел забавную сторону
One eye sleeps, the other sees.
Одним глазом спит, другим видит.
One sees the solution is , , and .
у неё нет ни одного решения.
God sees the things they do.
Но не отдалит его от (вечного) наказания (в Аду) то, что ему будет дана (Аллахом) долгая жизнь ведь Аллах видит, что они делают!
God sees the things you do.
И затем верующие захватили их, но не стали убивать и отпустили их. Их было около восьмидесяти человек. И Аллах видит то, что вы делаете!
God sees the things they do.
Но и то не отдалит его от наказания, что ему будет дарована долгая жизнь ведь Аллах видит, что они делают!
God sees the things you do.
Аллах видит то, что вы делаете!
God sees the things they do.
Поведав об этом, Аллах предостерег Своих рабов от воздаяния за совершенные деяния.
God sees the things you do.
По воле Аллаха язычники оказались в руках верующих, которые имели право поступить с ними, как им вздумается. Но мусульмане отпустили их живыми и невредимыми.
God sees the things they do.
Аллах видит то, что они совершают.
God sees the things you do.
Аллах видит то, что вы совершаете.
God sees the things they do.
Ведь Аллах Вездесущий. Он видит, что делают неправедные, и накажет их за скверные деяния.
God sees the things you do.
Поистине, Аллах видит всё, что вы делаете!
God sees the things you do.
Аллах видит все, что вы вершите.
God sees the things they do.
Бог видит, что делают они.
God sees the things you do.
Бог видит, что делаете.

 

Related searches : The Campaign Sees - Sees The Introduction - Sees The Launch - Sees The Need - Sees The Patient - She Sees - One Sees - Sees Himself - Sees Merit - Sees For - Sees Itself - Sees As - It Sees - He Sees