Перевод "sell off price" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Price - translation : Sell - translation : Sell off price - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I wouldn't sell that at any price. | Я бы не продал это ни за какую цену. |
They sell off the assets. | Они распродают активы. |
Sell my horse and get a good price. | Если хочешь, продай мою лошадь. |
And do not sell My revelations for a cheap price. | И не покупайте за Мои знамения за оставление Моего решения малую цену мирские блага ! |
And do not sell My revelations for a cheap price. | И не покупайте за Мои знамения малую цену! |
And do not sell My revelations for a cheap price. | Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. |
And do not sell My revelations for a cheap price. | Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни! |
And do not sell My revelations for a cheap price. | Не продавайте мои знамения за ничтожную цену. |
And do not sell My revelations for a cheap price. | И за знамения Мои Ничтожнейшую плату не берите. |
We sell a dozen a day in this price range. | По такой цене мы их продаем по дюжине в день. |
They sell off the revenues from tobacco. | Они распродают доходы от табачного производства. |
Try to sell them off in Liverpool. | Постарайтесь сбыть их в Ливерпуле. |
Tom won't be able to sell his car for that price. | Том не сможет продать свою машину за такую цену. |
They sell a fine percale sheet at a really modest price. | Они продают прекрасные перкалевые простыни по очень скромной цене. |
What price you're willing to sell your cool thing to them for? | Вы запишете цену. Тогда я спрошу первую половину За какую цену вы продадите вашу вещь? |
She pleads with her family not sell her off. | Она умоляет семью не продавать ее. |
Where do I sell? promotion mix answers the question How do I make customers aware of my products? price mix answers the question At what price should I sell my products? | Реклама двигатель торговли! ) отвечает на вопрос как сделать, так, чтобы покупатель знал о моих продуктах? ценовой микс (стратегия ценообразования) отвечает на вопрос по какой цене мне следует продавать мои продукты? |
And sell not My signs for a little price and fear you Me. | И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену не променяйте Мои слова на преходящие мирские блага и (только) Меня (одного) остерегайтесь выполняйте то, что Я повелел, и прекратите совершать грехи . |
And sell not My signs for a little price and fear you Me. | И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену и Меня бойтесь. |
And sell not My signs for a little price and fear you Me. | Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь. |
And sell not My signs for a little price and fear you Me. | Вы не принимаете за истину Мои пророчества, знамения и Моего пророка, отказавшись от истинной цены в угоду суете быстротечного и быстроисчезающего мира. Будьте осторожными, не вызывайте Мой гнев, идите по Моему пути и отвернитесь от заблуждения, Меня бойтесь! |
And sell not My signs for a little price and fear you Me. | Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь. |
Could you knock a little off the price? | Не могли бы вы немного скинуть цену? |
Sell them off a little at a time. No good. | а потом продавать потихоньку. |
Obviously, Microsoft owns its old software and can decide at what price to sell it or whether to sell it at all. | Ясно, что Microsoft владеет своим старым программным обеспечением и может решать, по какой цене его продавать или продавать ли его вообще. |
We can sell those burros for just as good a price as you'd get. | Мы тоже можем продать этих ослов за хорошие деньги. |
If you want to sell your services, I'm not willing to be the price. | Если вы хотите продавать ваши услуги, я не желаю быть ценой за них. |
Could you take off the price tag for me? | Не могли бы вы снять ценник? |
While there is a price today that reflects those expectations, it is not a price at which distressed banks want to sell. | В то время как сейчас есть цена, которая отражает эти ожидания, она не является той ценой, по которой бедствующие банки хотят продавать. |
The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks. | Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. |
You're right it's over, we sell it all and take off. | Ты права. Это конец. Мы продаем это и смываемся. |
They humble themselves before Allah, and do not sell Allah's revelations for a small price. | Они смиряются перед Аллахом и не заменяют ясные знамения незначительной суетой и благополучием в ближайшей жизни, каким бы это ни казалось значительным, а на самом деле имеющим ничтожную цену. |
They humble themselves before Allah, and do not sell Allah's revelations for a small price. | Они не продают аяты Аллаха за ничтожную цену. |
They humble themselves before Allah, and do not sell Allah's revelations for a small price. | Они в смирении склонились пред Аллахом. За мизерную цену (благ земных) Они знаменьями Аллаха не торгуют. |
But the catch was, only foreigners could sell their gold at the new higher price. | Однако по новой, более высокой цене, продавать золото имели право только иностранцы. |
So his costs or the price he needs to sell them for are 1 dollar. | Его цена, или цена по которой он хочет продать, составляет один доллар. |
But the rest of the world can threaten a dollar sell off. | Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке. |
They are allegedly forcibly obliged to sell produce at a price fixed by the authorities that is many times lower than the market price. | Фермеров якобы заставляют продавать товар по цене, установленной властями, которая во много раз ниже рыночной. |
They are humble before God, and they do not sell God s revelations for a cheap price. | Они смиряются перед Аллахом и не заменяют ясные знамения незначительной суетой и благополучием в ближайшей жизни, каким бы это ни казалось значительным, а на самом деле имеющим ничтожную цену. |
They are humble before God, and they do not sell God s revelations for a cheap price. | Они не продают аяты Аллаха за ничтожную цену. |
They are humble before God, and they do not sell God s revelations for a cheap price. | Они в смирении склонились пред Аллахом. За мизерную цену (благ земных) Они знаменьями Аллаха не торгуют. |
What would be left over if I were to liquidate at the market price, if I were to sell the house at the market price? | Что бы остаться ли ликвидировать на Рыночная цена, если бы я продать дом рыночной цене? |
So then, the total return is the price you sell it at 90 one dividend minus the price you pay for it divided by 85. | Тогда общая доходность это цена, по которой вы можете продать, т.е. 90 1 долл. дивидендов цена, по которой вы купили, т.е. |
Tbilisi based designers sell garments through small showrooms or produce one off pieces. | Тбилисские дизайнеры продают одежду через небольшие выставочные залы либо шьют одежду в одном экземпляре. |
If we're lucky... we'll sell the whole batch and pay off the bank. | Если не поторопиться, анчоусы испортятся. Если удача останется на нашей стороне, то вскоре мы сможем выплатить весь долг банку. |
Related searches : Sell Price - Sell Off - Sell-in Price - Sell-off Period - Market Sell-off - Sell Off Assets - Sell-off Value - Recent Sell-off - Panic Sell-off - Sharp Sell-off - Sell Off Parts - Risk Sell-off - Massive Sell-off - Broad Sell-off