Перевод "settled amount" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The claims settled between 1 January and 15 September 2005 amount to 1,654.
урегулированные претензии за период с 1 января по 15 сентября 2005 года 1 654.
This amount remained outstanding until it was settled during the first quarter of 1993.
Эта сумма оставалась непогашенной до первого квартала 1993 года.
It's settled, finally settled.
Наконецто все решено!
Settled.
Кончено.
Settled.
Подытожим.
He settled.
Он вознесся (или выпрямился)
He settled.
Он стоял,
He settled.
Возник он
He settled.
Он явился ему,
It's settled.
Договорились.
It's settled.
Решение принято.
That's settled.
Это точно.
That's settled.
Вот и договорились.
Getting settled?
Собираетесь?
If this one thing is settled everything is settled, isn't it?
Если одно это будет решено, то все будет решено, не так ли?
Now it's settled...'
Теперь кончено.
But they settled.
Но они пошли на соглашение.
It's settled, then.
Тогда по рукам!
Yup, everything settled.
Да, теперь квиты.
Then that's settled.
Итак, все устроилось.
It's all settled.
Все уже решено.
Yes, all settled.
Да, все решено.
I'm settled now.
Я осел на месте.
It's all settled.
Уже все решено.
Then it's settled.
Тогда это решено.
Okay, that's settled.
Всё, договорились.
It's all settled.
Как раз вовремя. Все уладилось.
That's settled, then.
Тогда все в порядке.
Then it's settled.
Вот и хорошо.
Then it's settled!
Но я... Вот и договорились!
If Mr Fullers says it's all settled Abigail, I guess it's all settled.
Если уж мистер Фуллер так сказал, Эбигейл, значит, правда!
I'm glad that's settled.
Я рад, что это улажено.
The matter is settled.
Дело улажено.
The matter is settled.
Вопрос снят.
Many settled in Amsterdam.
Многие из них осели в Амстердаме.
Lossky settled in Paris.
Paris, 1944.
NOW THAT THAT'S SETTLED,
ТЕПЕРЬ КОГДА ВСЕ РЕШЕНО,
Thank goodness that's settled.
Слава богу, они все на месте.
Is it all settled?
Всё получилось?
Well, that's all settled.
Ну, всё устаканилось.
And it's all settled.
И все улажено.
I guess everything's settled.
Я полагаю, все решено.
Nah, we settled that.
Нет, мы же договорились.
And it's all settled?
Так вы точно все решили?
Good! Now I'm settled!
О, наконецто я в гавани!

 

Related searches : Amount Settled - Invoice Settled - Not Settled - Physically Settled - Settled For - Settled With - Well Settled - Fully Settled - All Settled - Were Settled - Already Settled - Settled Against - Equity Settled