Перевод "shades of blue" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Blue - translation : Shades - translation : Shades of blue - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Insects see green, blue and ultraviolet, and they see various shades of ultraviolet.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета,
Shades of a Blue Orphanage is the second studio album by Irish band Thin Lizzy, released in 1972.
Shades of a Blue Orphanage второй студийный альбом ирландской рок группы Thin Lizzy, выпущенный в 1972 году.
Shades of Gray
Оттенки серого
Shades of Pluto!
Вы из могилы вышли, что ли?
The main colors in the picture are gray, white and various shades of blue to reinforce the album's title.
Основные цвета на обложке серый, белый и различные оттенки синего, подкрепившие название альбома.
Despite poor sales, Decca agreed to finance the band's second album Shades of a Blue Orphanage , released in March 1972.
Несмотря на плохие продажи, Decca согласился финансировать запись альбома группы Shades of a Blue Orphanage , вышедшего в марте 1972 года.
The ventral area under the black lateral lines can be white or yellowish white, sometimes with shades of green or blue.
Вентральная поверхность под чёрными полосами может быть белая или желтовато белая, иногда с зелёным или синим оттенком.
Insects see green, blue and ultraviolet, and they see various shades of ultraviolet. So there's something that goes on off the end there.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета, которые находятся на этом конце спектра.
There are many shades of gray.
Есть множество оттенков серого.
Pull down the shades.
Задёрните шторы.
Roll up the shades!
Увидишь!
iO Tillett Wright Fifty shades of gay
iO Тиллет Райт Пятьдесят оттенков гомосексуальности
Tom put on a pair of shades.
Том надел солнцезащитные очки.
Shades of Kremlin tsars and commissars of old?
Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого?
Let me borrow your shades.
Одолжи ка мне свои очки.
Good, pull those shades down.
Хорошо, и задерните шторы.
Pull your shades down, men!
всем подняться!
Shades of the old James Bond film Goldfinger .
Gold finger чепуха!
Because he uses, you can look the four shades of green, there's a lot of blue there, which was a lot of repetition, he had a heightened sense of repetition.
Потому что он использует, посмотрите на четыре зелёных тона, там есть много синего, который представляет множество повторов, у него было обострённое чувство повторения.
Climate Change Santa is wearing shades.
Из за глобального потепления Санта носит солнечные очки.
Also very common are brindles and various shades of grey.
Часто встречаются тигровые окрасы и различные оттенки серого.
Who pulled the shades down? I did.
Кто опустил жалюзи?
They came in all shades and sizes.
Приводил ко мне.
So, blue, blue, everything became blue.
Синий так синий, всё стало синим.
Shades of me childhood. You know, I feel 10 years younger.
Знаете, я себя чувствую лет на десять моложе.
The righteous will be amidst shades and fountains.
Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),
The righteous will be amidst shades and fountains.
Богобоязненные ведь среди тени, и источников,
The righteous will be amidst shades and fountains.
А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
The righteous will be amidst shades and fountains.
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников
The righteous will be amidst shades and fountains.
Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников
The righteous will be amidst shades and fountains.
А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,
The righteous will be amidst shades and fountains.
Благочестивые будут под сенью и среди источников,
I didn't want those cheap old shades anyway!
Мне вообще не нужны эти дешевые старые шторки!
The shades are all drawn in the apartment.
Не знаю. Жалюзи до сих пор опущены.
Blue pink, blue pink.
Голубой розовый, голубой розовый.
blue and blue blue component of the color. Valid values are between 0 and 255.
blue и blue синий компонент цвета. Допустимы значения между 0 и 255. 255.
Dazzling shades of color and natural beauty announce it's spring Ecuador Turismo
Ослепительные оттенки цвета и красоты объявляют, что это весна Ecuador Turismo
This recolors the image with varying shades of the two selected colors.
Области, закрашенные выбранным цветом, будут перерисованы с заменой цвета на его градации.
Shades of black and white are dominant, discrete lighting, and elegant details.
В оформлении доминируют черно белые тона, световые элементы и элегантные детали.
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Богобоязненные ведь среди тени, и источников,
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,

 

Related searches : Shades Of - Shades Of Pink - Shades Of Brown - Shades Of Gold - Contrast Of Shades - Shades Of Yellow - Shades Of Light - All Shades Of - Shades Of Meaning - Shades Of Red - Shades Of White - Shades Of Color - Shades Of Black