Перевод "shutter shades" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Shades - translation : Shutter - translation : Shutter shades - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Shutter
Shutter инструмент создания скриншотов
Shutter priority
Приоритет выдержки
CAMERA SHUTTER CLICKS
Сэм не придет.
I'll draw back the shutter.
Надо бить по затвору.
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button and the moment the camera actually snaps.
(Смех) Задержка срабатывания затвора это время между нажатием на кнопку спуска затвора и моментом, когда фотоаппарат на самом деле снимает.
leave your finger down no shutter lag!
Но если нажать кнопку только наполовину, чтобы сначала задать фокус, а потом дожать до конца, то никакой задержки срабатывания не будет!
Shades of Gray
Оттенки серого
Shades of Pluto!
Вы из могилы вышли, что ли?
Your grandfather (maternal)... ...was a shutter man (opens and closes the shop shutter, i.e., while his wife works, he plays).
Твой дед (со стороны мамы)... ...был затворщиком (открывал и закрывал магазин, то есть пока жена работает, он бездельничает).
The first thing that goes is the shutter.
Сделаем этот ставень в первую очередь.
Close that shutter, Ben, like a good boy.
Закрой ставни, Бен, будь хорошим мальчиком.
Pull down the shades.
Задёрните шторы.
Roll up the shades!
Увидишь!
Let me borrow your shades.
Одолжи ка мне свои очки.
Good, pull those shades down.
Хорошо, и задерните шторы.
Pull your shades down, men!
всем подняться!
Climate Change Santa is wearing shades.
Из за глобального потепления Санта носит солнечные очки.
There are many shades of gray.
Есть множество оттенков серого.
They had thrown the old shutter in the garbage collection place.
Они выбросили старые ставни на помойку.
Here, each shutter can be thought of as a single difference.
Тут каждая ставня может быть представлена как отдельное отличие.
iO Tillett Wright Fifty shades of gay
iO Тиллет Райт Пятьдесят оттенков гомосексуальности
Tom put on a pair of shades.
Том надел солнцезащитные очки.
Who pulled the shades down? I did.
Кто опустил жалюзи?
They came in all shades and sizes.
Приводил ко мне.
Even down to the broken shutter in the corner... same carpet... everything...
Вторая часть тура продолжилась выступлением 11 февраля 2011 года концертом в Москве в Олимпийском, на котором присутствовало 16,439 зрителей.
The camera could provide a shutter angle of up to 200 degrees.
Камера имела обтюратор с углом раскрытия до 200 градусов.
It allows them to capture with split second shutter speed this particular image.
Картье Брессону, (Ж1) как и другим фотокорреспондентам, (Ж1) она очень нравилась. Ее задержка затвора позволяла (Ж1) поймать кадр за долю секунды.
Shades of Kremlin tsars and commissars of old?
Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого?
The righteous will be amidst shades and fountains.
Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),
The righteous will be amidst shades and fountains.
Богобоязненные ведь среди тени, и источников,
The righteous will be amidst shades and fountains.
А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
The righteous will be amidst shades and fountains.
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников
The righteous will be amidst shades and fountains.
Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников
The righteous will be amidst shades and fountains.
А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,
The righteous will be amidst shades and fountains.
Благочестивые будут под сенью и среди источников,
Shades of the old James Bond film Goldfinger .
Gold finger чепуха!
I didn't want those cheap old shades anyway!
Мне вообще не нужны эти дешевые старые шторки!
The shades are all drawn in the apartment.
Не знаю. Жалюзи до сих пор опущены.
It built off of the same conceptual ideas we've seen in the shutter telegraph.
Она была создана на основе той же абстрактной идеи, которую мы видели в ставневом телеграфе.
Lord George Murray's 'shutter telegraph' was Britain's reaction to the Bonapartist threat to England.
Ставневый телеграф лорда Джорджа Мюррея был британским противодействием угрозе для Англии, исходившей от Бонапарта.
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Богобоязненные ведь среди тени, и источников,
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников

 

Related searches : Fifty Shades - Shades Of - Pastel Shades - Roman Shades - Cool Shades - Neutral Shades - Smooth Shades - Various Shades - Primary Shades - Garden Shades - Gray Shades - Vibrant Shades