Перевод "shutter shades" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Shades - translation : Shutter - translation : Shutter shades - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Shutter | Shutter инструмент создания скриншотов |
Shutter priority | Приоритет выдержки |
CAMERA SHUTTER CLICKS | Сэм не придет. |
I'll draw back the shutter. | Надо бить по затвору. |
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button and the moment the camera actually snaps. | (Смех) Задержка срабатывания затвора это время между нажатием на кнопку спуска затвора и моментом, когда фотоаппарат на самом деле снимает. |
leave your finger down no shutter lag! | Но если нажать кнопку только наполовину, чтобы сначала задать фокус, а потом дожать до конца, то никакой задержки срабатывания не будет! |
Shades of Gray | Оттенки серого |
Shades of Pluto! | Вы из могилы вышли, что ли? |
Your grandfather (maternal)... ...was a shutter man (opens and closes the shop shutter, i.e., while his wife works, he plays). | Твой дед (со стороны мамы)... ...был затворщиком (открывал и закрывал магазин, то есть пока жена работает, он бездельничает). |
The first thing that goes is the shutter. | Сделаем этот ставень в первую очередь. |
Close that shutter, Ben, like a good boy. | Закрой ставни, Бен, будь хорошим мальчиком. |
Pull down the shades. | Задёрните шторы. |
Roll up the shades! | Увидишь! |
Let me borrow your shades. | Одолжи ка мне свои очки. |
Good, pull those shades down. | Хорошо, и задерните шторы. |
Pull your shades down, men! | всем подняться! |
Climate Change Santa is wearing shades. | Из за глобального потепления Санта носит солнечные очки. |
There are many shades of gray. | Есть множество оттенков серого. |
They had thrown the old shutter in the garbage collection place. | Они выбросили старые ставни на помойку. |
Here, each shutter can be thought of as a single difference. | Тут каждая ставня может быть представлена как отдельное отличие. |
iO Tillett Wright Fifty shades of gay | iO Тиллет Райт Пятьдесят оттенков гомосексуальности |
Tom put on a pair of shades. | Том надел солнцезащитные очки. |
Who pulled the shades down? I did. | Кто опустил жалюзи? |
They came in all shades and sizes. | Приводил ко мне. |
Even down to the broken shutter in the corner... same carpet... everything... | Вторая часть тура продолжилась выступлением 11 февраля 2011 года концертом в Москве в Олимпийском, на котором присутствовало 16,439 зрителей. |
The camera could provide a shutter angle of up to 200 degrees. | Камера имела обтюратор с углом раскрытия до 200 градусов. |
It allows them to capture with split second shutter speed this particular image. | Картье Брессону, (Ж1) как и другим фотокорреспондентам, (Ж1) она очень нравилась. Ее задержка затвора позволяла (Ж1) поймать кадр за долю секунды. |
Shades of Kremlin tsars and commissars of old? | Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого? |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды), |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Богобоязненные ведь среди тени, и источников, |
The righteous will be amidst shades and fountains. | А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников |
The righteous will be amidst shades and fountains. | А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод, |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Благочестивые будут под сенью и среди источников, |
Shades of the old James Bond film Goldfinger . | Gold finger чепуха! |
I didn't want those cheap old shades anyway! | Мне вообще не нужны эти дешевые старые шторки! |
The shades are all drawn in the apartment. | Не знаю. Жалюзи до сих пор опущены. |
It built off of the same conceptual ideas we've seen in the shutter telegraph. | Она была создана на основе той же абстрактной идеи, которую мы видели в ставневом телеграфе. |
Lord George Murray's 'shutter telegraph' was Britain's reaction to the Bonapartist threat to England. | Ставневый телеграф лорда Джорджа Мюррея был британским противодействием угрозе для Англии, исходившей от Бонапарта. |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды), |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Богобоязненные ведь среди тени, и источников, |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников |
Related searches : Fifty Shades - Shades Of - Pastel Shades - Roman Shades - Cool Shades - Neutral Shades - Smooth Shades - Various Shades - Primary Shades - Garden Shades - Gray Shades - Vibrant Shades