Перевод "single arbitrator" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Arbitrator - translation : Single - translation : Single arbitrator - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
arbitrator(s) | против Cytrynbaum и др. |
The undersigned Arbitrator | Нижеподписавшийся арбитр |
Conciliator acting as arbitrator | Посредник в качестве арбитра |
keywords award arbitration agreement arbitrator court | ключевые слова арбитражное решение арбитражное соглашение арбитр суд |
keywords arbitration clause arbitrator court interim measures | ключевые слова арбитражная оговорка арбитр суд арбитражные решения обеспечительные меры |
quot An arbitrator apos s experience quot . | quot An arbitrator apos s experience quot . |
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. | Если вы опасаетесь разлада между ними, то отправьте одного судью из его семьи и одного судью из ее семьи. |
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. | Если вы опасаетесь развода между супругами, то назначьте по справедливому представителю со стороны его семьи и ее семьи. |
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. | А если меж супружескою парой Вы опасаетесь разрыва, То призовите двух судей По одному от каждой из семьи (супругов). |
Mr. Raúl Viuesa, Arbitrator, Professor, University of Buenos Aires, Argentina | Mr. Raúl Viuesa, Arbitrator, Professor, University of Buenos Aires, Argentina |
(l) Arbitrator (1990 present), Asia Pacific Center (San Francisco, California). | l) Арбитр (1990 год настоящее время) Азиатско тихоокеанского центра (Сан Франциско), США. |
From 1993 Arbitrator of the Permanent Court of Arbitration. Professional activities | С 1993 года Арбитр Постоянного арбитражного суда. |
Settlement of a dispute by an arbitrator previously agreed by the parties. | Термин, относящийся как к суду, так и к арбитражу. |
When a dispute arose, the claimant initiated arbitral proceedings and appointed its arbitrator. | Когда возник спор, истец возбудил арбитражное разбирательство и назначил своего арбитра. |
Before the Court could decide on the application, the respondent nominated an arbitrator. | Но еще до того, как этот Суд смог вынести решение относительно ходатайства истца, ответчик назначил своего арбитра. |
Substitute Higher Judge, Labour Higher Court (Social Security Unions), Arbitrator apos s Award, 1988. | Заместитель старшего судьи в Верховном суде по рассмотрению трудовых споров (социальное обеспечение профсоюзы), выполнение арбитражных функций, 1988 год. |
On July 26, 2008, an arbitrator awarded a one year contract worth 1.975 million. | 26 июля 2008, арбитраж назначил однолетний контракт,с заплатой 1,975 миллиона. |
John Bowman, the mayor of East St. Louis, was appointed arbitrator of the committee. | Джон Боумен, мэр Восточного Сент Луиса, был назначен арбитром комитета. |
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. | А если вы (о, близкие супругов) боитесь разлада между обоими супругами , то пошлите судью из его семьи и судью из ее семьи (чтобы они решили в чем благо для супругов) если они две судьи пожелают примирения, то Аллах поможет им супругам . |
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. | А если вы боитесь разрыва между обоими, то пошлите судью из его семьи если они пожелают примирения, то Аллах поможет им. |
Upon the respondent's failure to comply with the request to appoint its arbitrator, the claimant sought to have the arbitrator appointed by the Highest Regional Court, pursuant to 1035 (4) ZPO, based on article 11 (4) MAL. | Когда же ответчик не выполнил требование о назначении арбитра со своей стороны, истец подал ходатайство о назначении такового в соответствии с 1035 (4) ГПК, основанным на статье 11 (4) ТЗА, Высшим земельным судом. |
But he said to him, Man, who made me a judge or an arbitrator over you? | Он же сказал человеку тому кто поставил Меня судить или делить вас? |
Therefore, as the claimant did not raise any objections, the Court appointed the respondent's nominee as arbitrator. | Поэтому Суд, ввиду отсутствия каких либо возражений со стороны истца, назначил арбитром лицо, предложенное ответчиком. |
Handled many arbitration matters for IATA in Kenya, The United Republic of Tanzania and Uganda, as Arbitrator. | Занимался в качестве третейского судьи многими арбитражными вопросами ИАТА в Кении, Объединенной Республике Танзании и Уганде. |
And if you fear a dispute between husband and wife, send an arbitrator from the man s family and an arbitrator from the woman s family if these two wish conciliation, Allah will unite them indeed Allah is All Knowing, Well Aware. | А если вы боитесь разрыва между обоими, то пошлите судью из его семьи если они пожелают примирения, то Аллах поможет им. Поистине, Аллах знающий, ведающий! |
And if you fear a dispute between husband and wife, send an arbitrator from the man s family and an arbitrator from the woman s family if these two wish conciliation, Allah will unite them indeed Allah is All Knowing, Well Aware. | Если вы опасаетесь разлада между ними, то отправьте одного судью из его семьи и одного судью из ее семьи. Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им. |
And if you fear a dispute between husband and wife, send an arbitrator from the man s family and an arbitrator from the woman s family if these two wish conciliation, Allah will unite them indeed Allah is All Knowing, Well Aware. | Если вы опасаетесь развода между супругами, то назначьте по справедливому представителю со стороны его семьи и ее семьи. Если они оба пожелают помириться, то Аллах помирит их. |
And if you fear a dispute between husband and wife, send an arbitrator from the man s family and an arbitrator from the woman s family if these two wish conciliation, Allah will unite them indeed Allah is All Knowing, Well Aware. | А если меж супружескою парой Вы опасаетесь разрыва, То призовите двух судей По одному от каждой из семьи (супругов). И если пожелают примириться, Устроит им согласие Аллах, Поистине, Аллах осведомлен и ведает о всякой вещи! |
And if you fear a dispute between husband and wife, send an arbitrator from the man s family and an arbitrator from the woman s family if these two wish conciliation, Allah will unite them indeed Allah is All Knowing, Well Aware. | Если вы опасаетесь разрыва между обоими, то призовите судью из его родственников, и судью из её родственников если они оба захотят помириться, то Бог устроит между ними согласие потому что Бог знающий, ведающий. |
This is not mediation or arbitration where the mediator or arbitrator would act as a neutral third party. | Это не посредничество или арбитраж, при которых посредник или арбитр выступают в качестве нейтральной третьей стороны. |
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. Allah knows all, is well aware of everything. | Если вы опасаетесь разрыва между обоими, то призовите судью из его родственников, и судью из её родственников если они оба захотят помириться, то Бог устроит между ними согласие потому что Бог знающий, ведающий. |
He's single. Who's single? | Он не женат . Кто не женат? |
I also performed non litigious work in such areas as company practice, conveyancing, trade mark registration, and acting as arbitrator. | Я также занимался внесудебной деятельностью в таких областях, как деятельность компаний, составление документов по оформлению перехода права на недвижимость, регистрация товарных знаков, а также выполнял функции арбитра. |
Single (SINGOLA) 2 3 single place. | Одиночная (SINGOLA) одинарная на 2 3 места. |
Appointed as Arbitrator in many arbitration matters internationally, under the auspices of the International Court of Arbitration of ICC in Paris. | Выступал в качестве назначенного арбитра при рассмотрении на международном уровне многих арбитражных вопросов под эгидой Международного арбитражного суда МТТ в Париже. |
Single heart, single soul. Like everyone else. | Одно сердце, одна душа как и все остальные. |
single | single |
Single | Один |
Single | Сингл |
Single | Одинарная |
Single | ОдинарныйLine spacing value |
Single. | Холостой. |
(a) Cases where a judge or an arbitrator, in the course of judicial or arbitral proceedings, attempts to facilitate a settlement and | а) случаям, когда судья или арбитр в ходе судебного или арбитражного производства пытается содействовать урегулированию и |
So, every single game I... every single series | Таким образом, каждый игровой I. один... каждый отдельный ряд |
1 single, a Top 5 single, and a Top 10 single on the country charts. | В 1979 Милсап записал синглы, попавшие на первую строчку, в Top 5 и Top 10. |
Related searches : Arbitrator Fee - Presiding Arbitrator - Expert Arbitrator - Neutral Arbitrator - Appoint An Arbitrator - Challenge The Arbitrator - Challenge An Arbitrator - Challenge Of Arbitrator - Appointment Of Arbitrator - Single Company