Перевод "sit up unaided" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Sit up.
Сядьте.
Sit up.
Сядь.
Sit up!
Поднимись!
Sit up.
Теперь садись.
Sit up straight.
Сядьте прямо.
Sit up straight.
Сядь прямо.
Sit up, Johnny.
Сядь прямо.
Sit up front.
Садись спереди.
Here, sit up.
Садись сюда.
Riding up to the calèche she jumped unaided from the horse and, holding up her habit, ran toward Dolly.
Подъехав к коляске, она без помощи соскочила и, поддерживая амазонку, подбежала навстречу Долли.
Can you sit up?
Ты можешь приподняться?
Sit down and shut up.
Сядь и засохни.
Sit down and shut up.
Сядь и заткнись.
Shut up and sit down.
Заткнись и сядь.
Tom tried to sit up.
Том попытался приподняться.
Why don't you sit up.
Почему бы тебе не присесть.
Come on, sit up, boy.
Давай, вставай, малыш.
I'll make 'em sit up.
Я их повеселю.
Sit up, you drunken pig.
Сядь прямо,пьяная свинья.
Tom, do sit up, dear.
Том, дорогой, успокойтесь.
Don't sit up late at night.
Не сиди допоздна.
Sit over there and shut up.
Сядь там и заткнись.
Sit up straight in your chair.
Сядь прямо!
Sit up with your back straight.
Сядь прямо.
Sit ... and he better back up.
Сидите..., и он лучше поддерживает.
Can you sit up by yourself?
Вы можете сесть самостоятельно?
Not long. Can you sit up?
Я надолго отключился?
Can you sit up for a minute?
Присядь на минуту...
Well, do you want to sit up?
Ты хочешь сесть?
Could you sit up a little, please.
Не могла бы ты приподняться немного, пожалуйста.
OKAY. DO YOU WANT TO SIT UP?
Если нам повезет, и они пойдут на настоящее свидание, очень высок шанс, что интерес пропадет.
Pull up a turtle and sit down.
Бери черепаху и садись.
What's up, master painter? Sit yourself down.
Что случилось, господин художник?
Honey, sit up so they can see you.
Детка, сядь так, чтобы они тебя видели!
You'd better sit down and shut up, basically.
Вообще, тебе бы лучше сесть и заткнуться.
He's beginning to sit up and take notice.
Он начинает поправляться.
Now go back up there and sit down.
Садитесь на место.
Let's go up and sit under the trees.
Давай посидим под деревом.
Let's go sit up in Mrs. Kipfer's parlour.
Пойдем в кабинет мадам и посидим там.
Quite safe for me to sit up, huh?
Мне можно сесть?
A friend should sit up to the table.
Друг должен сесть к столу
The star is visible to the unaided eye under very dark skies.
Звезда видна невооруженным глазом в очень темном небе.
You'd better sit up, or you'll get picked up by the police.
Это Вам лучше сесть. Вы слишком молоды, чтобы проводить ночь в полицейском участке.
You sit up there, high up... and you signal right, left, vroomvroom.
Хочешь повернуть, делаешь левый поворот или правый.
Policemen sit in the hotels and don t show up.
Полицейские сидят по номерам, не высовываются.

 

Related searches : Sit-up - Sit Up - Sit Up Bench - Sit Up Straight - Unaided Eye - Unaided Recall - Unaided Awareness - Sit - Unaided Brand Awareness - Unaided Visual Acuity - Sit Flush - Sit Around - Sit Through