Перевод "sit up unaided" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Sit up unaided - translation : Unaided - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Sit up. | Сядьте. |
Sit up. | Сядь. |
Sit up! | Поднимись! |
Sit up. | Теперь садись. |
Sit up straight. | Сядьте прямо. |
Sit up straight. | Сядь прямо. |
Sit up, Johnny. | Сядь прямо. |
Sit up front. | Садись спереди. |
Here, sit up. | Садись сюда. |
Riding up to the calèche she jumped unaided from the horse and, holding up her habit, ran toward Dolly. | Подъехав к коляске, она без помощи соскочила и, поддерживая амазонку, подбежала навстречу Долли. |
Can you sit up? | Ты можешь приподняться? |
Sit down and shut up. | Сядь и засохни. |
Sit down and shut up. | Сядь и заткнись. |
Shut up and sit down. | Заткнись и сядь. |
Tom tried to sit up. | Том попытался приподняться. |
Why don't you sit up. | Почему бы тебе не присесть. |
Come on, sit up, boy. | Давай, вставай, малыш. |
I'll make 'em sit up. | Я их повеселю. |
Sit up, you drunken pig. | Сядь прямо,пьяная свинья. |
Tom, do sit up, dear. | Том, дорогой, успокойтесь. |
Don't sit up late at night. | Не сиди допоздна. |
Sit over there and shut up. | Сядь там и заткнись. |
Sit up straight in your chair. | Сядь прямо! |
Sit up with your back straight. | Сядь прямо. |
Sit ... and he better back up. | Сидите..., и он лучше поддерживает. |
Can you sit up by yourself? | Вы можете сесть самостоятельно? |
Not long. Can you sit up? | Я надолго отключился? |
Can you sit up for a minute? | Присядь на минуту... |
Well, do you want to sit up? | Ты хочешь сесть? |
Could you sit up a little, please. | Не могла бы ты приподняться немного, пожалуйста. |
OKAY. DO YOU WANT TO SIT UP? | Если нам повезет, и они пойдут на настоящее свидание, очень высок шанс, что интерес пропадет. |
Pull up a turtle and sit down. | Бери черепаху и садись. |
What's up, master painter? Sit yourself down. | Что случилось, господин художник? |
Honey, sit up so they can see you. | Детка, сядь так, чтобы они тебя видели! |
You'd better sit down and shut up, basically. | Вообще, тебе бы лучше сесть и заткнуться. |
He's beginning to sit up and take notice. | Он начинает поправляться. |
Now go back up there and sit down. | Садитесь на место. |
Let's go up and sit under the trees. | Давай посидим под деревом. |
Let's go sit up in Mrs. Kipfer's parlour. | Пойдем в кабинет мадам и посидим там. |
Quite safe for me to sit up, huh? | Мне можно сесть? |
A friend should sit up to the table. | Друг должен сесть к столу |
The star is visible to the unaided eye under very dark skies. | Звезда видна невооруженным глазом в очень темном небе. |
You'd better sit up, or you'll get picked up by the police. | Это Вам лучше сесть. Вы слишком молоды, чтобы проводить ночь в полицейском участке. |
You sit up there, high up... and you signal right, left, vroomvroom. | Хочешь повернуть, делаешь левый поворот или правый. |
Policemen sit in the hotels and don t show up. | Полицейские сидят по номерам, не высовываются. |
Related searches : Sit-up - Sit Up - Sit Up Bench - Sit Up Straight - Unaided Eye - Unaided Recall - Unaided Awareness - Sit - Unaided Brand Awareness - Unaided Visual Acuity - Sit Flush - Sit Around - Sit Through