Перевод "skills and ability" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Must pass all parts of the qualifying test battery for the Marketing Representative position regarding organization skills, presentation skills, listening ability, problem solving ability, mathematics finance skills, and customer relation skills. | Должен пройти полное тестирование по квалификации Маркетинговый представитель в отношении организационных навыков, навыков презентации, навыков решения проблем, коммуникативных навыков, математических способностей. |
Introspection and the ability to take criticism are core designer skills. | Самоанализ и способность воспринимать критику это основные навыки дизайнера. |
While legislators have many leadership skills, their management ability is usually unproven. | В то время как законодатели обладают многими навыками лидерства, их способность управлять часто является непроверенной. |
Peace keeping demands cultural sensitivity, the ability to mediate and a host of other skills. | Деятельность по поддержанию мира требует чувства культуры, способности к осуществлению посреднических функций и множество других способностей. |
So, the ability to learn computer languages, to have some basic programming skills. | А также способности к языкам программирования и самому программированию. |
I think social skills include flexibility and the ability to work with a diverse group of people. | Я считаю, что гибкость в общении и способность работать с совершенно разными людьми. |
You can think of a player's ability as being their skills on each of those fronts. | Вы можете представить способности игрока как его умения на каждом из фронтов. |
Soft power is the ability to attract others, and the three key soft power skills are emotional intelligence, vision, and communications. | Мягкая власть это способность привлекать других, а тремя ключевыми навыками мягкой власти являются эмоциональный интеллект, мировоззрение и общение. |
Salary levels depended normally on the qualifications of the employee education, intellectual ability, special skills, knowledge of languages and the like. | Уровни заработной платы, как правило, зависят от квалификации работника его ее образования, интеллектуальных способностей, особых навыков, знания языков и т.п. |
For a variety of reasons, we have come to overvalue the kinds of thinking skills that intelligence tests measure and undervalue other important cognitive skills, such as the ability to think rationally. 160 | По многим причинам мы стали слишком высоко ценить навыки мышления, измеряемые тестами на интеллектуальное развитие, и недооценивать другие важные когнитивные навыки, такие как способность мыслить рационально. |
During his campaign, Obama demonstrated these skills in his calm response to crises, his forward looking vision, and his superb organizational ability. | Во время своей кампании Обама продемонстрировал данные навыки, спокойно отреагировав на кризис, проявив дальновидность и великолепные организационные навыки. |
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills. | Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений. |
Whatever a country s development level, investment in education and skills will increase the ability of its workforce to innovate and adapt to new technologies. | Независимо от уровня развития страны, инвестиции в образование и навыки повышают способность рабочей силы воспринимать инновации и адаптироваться к новым технологиям. |
(c) The ability of a country to generate and upgrade industry related skills is a key factor in combating unemployment and generating equitable development | с) национальные возможности обеспечения подготовки и переподготовки кадров для промышленности являются одним из решающих факторов в борьбе с безработицей, а также обеспечения справедливого развития |
Leadership and management written and oral communication skills and team skills. | Руководство и управление, навыки работы с документами и устного общения и коллективные методы работы. |
They will also need strong managers with leadership and communication skills and a good understanding of the technology and the ability to promote its use. | Им также необходимы хорошие управляющие, обладающие качествами руководителей, умеющие поддерживать отношения и располагающие хорошим набором технических знаний и способностью содействовать их использованию. |
Affective Skills in the affective domain describe the way people react emotionally and their ability to feel other living things' pain or joy. | Умения в этой области отражают то, как человек реагирует эмоционально, насколько он способен чувствовать чужую радость или боль. |
By your elevation to this exceedingly demanding position, the General Assembly has acknowledged your well known personal merits, proven ability and professional skills. | Избрав Вас на этот чрезвычайно высокий пост, Генеральная Ассамблея тем самым признала Ваши хорошо известные личные заслуги, проявленные способности и профессиональное мастерство. |
and upgrading skills | поддержание и повышение профессиональной квалификации |
People vary in their ability to attract others, and their attraction depends partly on inherent traits, partly on learned skills, and partly on social context. | Люди отличаются своей способностью привлекать других, и их способность привлекать часто зависит от врожденных черт, частично от приобретенных навыков, а частично от социального контекста. |
(ii) capacity building performance management, training skills, and coaching skills | ii) создание потенциала контроль качества труда навыки преподавания и навыки обучения |
Skills in modern methods of monitoring and the ability to use them in practice should be given considerable weight, in such matters as promotion. | Навыкам в современных методах осуществления контроля и возможности применять их на практике должно уделяться значительное внимание при решении таких вопросов, как повышение в должности. |
The ability of a country to upgrade and reconvert industry related skills was a major instrument in combating unemployment, promoting technological innovation and raising industrial productivity. | Способность какой либо страны совершенствовать и реконвертировать свои промышленные мощности является важным инструментом в борьбе с безработицей, деятельности по внедрению технических |
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery. | Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания. |
At the same time, the Prime Minister and others stressed the skills gap at all levels that was handicapping their ability to implement their vision. | В то же время премьер министр и другие подчеркивали отсутствие профессиональных навыков на всех уровнях, что лишает их возможности осуществлять намеченные ими меры. |
Languages and computer skills | Знание языков и уровень владения компьютером |
(i) planning skills, and | i) навыки планирования и |
weapons and endurance skills | организация связи |
and upgrading of skills | и повышения квалификации |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
Moreover, financial market liberalization may undermine countries ability to learn another set of skills that are essential for development how to allocate resources and manage risk. | Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития как распределить ресурсы и управлять рисками. |
As you level up in the game you will gain AP (Ability Points), and you will use these points to learn and enhance the skills available to you. | С получением уровня вы получаете AP (Ability Points), и вы можете использовать эти очки для изучения или усиления необходимых умений. |
Moreover, the ADB s support includes skills development, particularly to foster skills required by the infrastructure sectors, and strengthening skills design and delivery systems. | Более того, поддержка АБР включает в себя содействие развитию навыков, в частности тех, которые требуются в секторе инфраструктуры, а также укрепление навыков проектирующих систем и систем поставки. |
Specialized skills and facilitation skills are the combination that leads to strong success. | Специализированные навыки плюс организационные навыки такая комбинация даёт высокую гарантию успеха. |
Facilitating training and skills development | Содействие профессиональной подготовке и развитию профессиональных навыков |
vehicle familiarization and driving skills | ознакомление с автотранспортными средствами и приобретение навыков их вождения |
fire fighting and driving skills. | тушение пожаров и вождение транспортных средств. |
and training, including technological skills | и профессиональной подготовки, включая получение |
Reorganise available skills and resources | Цели и принципы кооператива |
Their ability to do so is helped by the growth in the world apos s stocks of fissile materials and in personnel with the requisite technological skills. | Этому способствует рост запасов ядерных расщепляющихся материалов и увеличения числа специалистов, имеющих достаточную квалификацию для работы с ними. |
This involves the ability to size up group politics and understand the positions and strengths of various stakeholders in order to decide when and how to use transactional and inspirational skills. | Это включает в себя способность оценить группу политиков, а также оценить позиции и сильные стороны различных заинтересованных сторон, чтобы решить, когда и как использовать навыки перехода и вдохновения. |
It aims at honing and broadening existing skills in order to fill present and future gaps and to give the Organization the ability to respond effectively to new mandates and challenges. | Она направлена на совершенствование и расширение существующих навыков для восполнения нынешних и будущих пробелов и для предоставления Организации возможности проводить эффективную деятельность в связи с новыми мандатами и задачами. |
It found that being able to speak multiple languages correlates with increased working memory, better problem solving skills a greater ability to pay attention. | Выяснилось, что способность говорить на нескольких языках тесно связана с увеличением работоспособности памяти, с развитием навыка решения проблем, способностью концентрироваться. |
Immortals can also learn skills from accessories by equipping them in the same manner, much like the ability point system of Final Fantasy IX. | Бессмертные также могут изучать умения от экипированных предметов, подобная система была в Final Fantasy IX . |
Related searches : Willingness And Ability - Capacity And Ability - Skill And Ability - Ability And Willingness - Knowledge And Ability - Ability And Commitment - Facilities And Ability - Information And Skills - Skills And Aptitudes - Skills And Innovation - Capacity And Skills - Skills And Drills - Skills And Passion - Skills And Resources