Перевод "some further" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Further - translation : Some - translation : Some further - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
No, we've some further questions for you. | К вам есть вопросы. |
Some go even further in their propaganda accusations. | Некоторые идут еще дальше в своих обвинениях автора в пропаганде. |
In some areas further progress could be made. | В некоторых сферах можно было бы добиться большего прогресса. |
But then some of us generalized it further. | Но потом нашлись те, кто расширил обобщение. |
Some of us just go one god further. | Просто кто то из нас идет на одного бога впереди. |
Some of these issues will be considered further on. | В. Факторы, препятствующие доступу представителей коренного |
However, some of the draft guidelines required further thought. | Однако некоторые из проектов руководящих положений требуют дальнейшего осмысления. |
Further improvement could be made in qualifying some benchmarks. | Дальнейшие улучшения можно было бы внести в определение отдельных основных показателей. |
Further exacerbating some farmers' problems is the government's campaign to evict some farmers in Negros. | Некоторые фермеры ещё больше раздражены из за того, что правительство проводит кампанию по выселению некоторых фермеров Негроса. |
Some stretches further north also have four lanes or motorway standard. | Некоторые части далее на север также имеют по 4 полосы движения. |
Some believe this means the EROEI measure should be refined further. | Некоторые исследователи считают, что формулы для показателя EROEI следует пересмотреть. |
Some previously closed cases had recently been reopened for further investigation. | Недавно было возобновлено производство по ряду ранее закрытых дел с целью проведения дополнительного расследования. |
Some instances of cooperation are elaborated further in the present report. | Отдельные примеры такого сотрудничества показаны ниже в настоящем докладе. |
Further, there appeared to have been some overpayment of rental subsidy. | Кроме того, как представляется, имела место переплата с дотацией на аренду помещений. |
Furlong looking for some way to get further with your shot | Furlong ищете какой то способ, чтобы получить дальше с вашего выстрела |
But then some of us generalized it further. And then it did! | Но потом нашлись те, кто расширил обобщение. И тут вдруг получилось! |
The State of Research into the Monomachos Crown and Some Further Thoughts. | Budapest 1937 Etele Kiss The State of Research into the Monomachos Crown and Some Further Thoughts. |
91. While some support has been provided, further financial assistance is required. | 91. Несмотря на некоторую поддержку, которая уже была оказана, требуется дополнительная финансовая помощь. |
Some further suggestions on how to approach this problem are given below. | Ниже приводятся некоторые дополнительные предложения о путях решения этой проблемы. |
In some cases further follow up reports may be requested by CPC. | В ряде случаев КПК может запросить дополнительные последующие доклады. |
Now, we'll go further and unmix things chemically by breaking some bonds. | Пойдём дальше. Теперь мы разрушим некоторые химические связи в компонентах салата. |
On this basis, some facilities would not be included in further regular monitoring activities (although further visits could not be excluded). | Исходя из этого некоторые объекты в дальнейшие регулярные мероприятия по наблюдению включаться не будут (хотя дальнейшие посещения исключить нельзя). |
In 1924, Oreste Silvestri did further cleaning, and stabilised some parts with stucco. | В 1924 году Оресте Сильвестри осуществил дальнейшую расчистку и стабилизировал некоторые части штукатуркой. |
While significant progress had been made, further effort was required in some areas. | Несмотря на достигнутый значительный прогресс, в некоторых областях необходимо предпринять дополнительные усилия. |
No further meetings were held, although the Group spent some time in Rwanda. | После этого заседания больше не проводились, хотя Группа провела в Руанде какое то время. |
You can set some further options for the plot in the function editor | Вы также можете установить другие настройки |
Prices of commodities have declined further, in some cases even in nominal terms. | Цены на сырьевые товары продолжают падать, в некоторых случаях даже в номинальном выражении. |
Ms. Carter, I think you'd be foolish to go further without some help. | Мисс Картер, считаю глупым действовать дальше без посторонней помощи. |
(Marty) Now before we discuss Khan Academy further we're actually going to view some excerpts from some of your videos. | Прежде чем мы продолжим обсуждать Академию Хана, мы посмотрим несколько отрывков из ваших видео. |
Some of these draft decisions were further modified by subsequent decisions of the COP. | Некоторые из этих проектов решений были дополнительно изменены в соответствии с последующими решениями КС. |
He nevertheless wished to raise some further points concerning the Special Rapporteur's last report. | Тем не менее он хотел бы изложить несколько дополнительных соображений относительно последнего доклада Специального докладчика. |
Some participants suggested that further work might be done following the CLI, for example | взаимосвязанное рассмотрение повестки дня в целях устойчивого лесопользования и широкой социально экономической проблематики, особенно в том, что касается целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ) |
The Committee may wish to look further at why some States have not reported. | Комитет может пожелать продолжить изучение вопроса о том, почему некоторые государства не представили доклады. |
The report examines below some priority areas of protection where further action is required. | Ниже в докладе анализируются некоторые приоритетные сферы обеспечения защиты, в которых необходимо принять дальнейшие меры. |
In 2004, two workshops were organized to develop further some of the activities launched. | В 2004 году были организованы два рабочих совещания для дальнейшего развития некоторых начатых ранее видов деятельности. |
Some proposals on the geostationary orbit could provide a useful basis for further discussion. | По вопросу о геостационарной орбите ряд внесенных предложений может послужить полезной основой для дальнейшего обсуждения. |
The further analysis and deliberations proposed by some will bring us exactly what some expect more talk and absolutely no action. | Дальнейший анализ и дальнейшие обсуждения, которые предлагаются некоторыми, принесут нам именно то, чего некоторые и ожидают, новые разговоры и абсолютное бездействие. |
And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness. | И (также мы признаем),что мужи из числа людей обращались за защитой к мужам из числа джиннов, и они джинны (только) прибавляли им людям страха. |
And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness. | Мужи среди людей прибегали к мужам среди джиннов, и они прибавили им безумия. |
And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness. | Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа джиннов, но они только увеличивали в них страх (или беззаконие). |
And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness. | Некие мужи из людей прибегали к неким мужам из джиннов и этим прибавили джиннам дерзости, наглости и глупости. |
And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness. | Некие мужи из числа людей искали покровительства у некоторых мужей из джиннов, но те только ввели их в большее смятение. |
And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness. | Конечно, средь людей бывали и такие, Которые убежища искали среди джиннов, Но те лишь увеличили безумие таких. |
And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness. | Есть в человеческом роде люди, ищущие покровительства у некоторых из гениев, и это в них только избыток легкомыслия. |
Confusing matters further is the overlap among these groups, with some even receiving state support. | Еще больше запутывает ситуацию размывание границ между этими группами, причем некоторые из них даже получают государственную поддержку. |
Related searches : Some Further Comments - Some Further Information - Some Further Questions - Some Further Details - Some Amount - Some Concerns - Some Insights - Some Pictures - Some Impressions - Some Material - Some Research - Some Notes