Перевод "still revere" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Revere - translation : Still - translation : Still revere - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Do you revere them as you revere one another? | Боитесь ли вы их ваших рабов так же, как боитесь самих себя других свободных (когда распределяете имущество)? (Вам никогда не понравится быть хоть в чем то наравне с вашими рабами. |
Do you revere them as you revere one another? | Боитесь ли вы их так, как боитесь самих себя? |
Do you revere them as you revere one another? | Воистину, это удивительное обстоятельство свидетельствует о безрассудстве всякого, кто приобщает к Аллаху сотоварищей. Многобожие это ложь, которой суждено исчезнуть, ибо нет равных Всевышнему Аллаху, и никто не достоин поклонения наряду с Ним. |
Do you revere them as you revere one another? | Аллах спрашивает многобожников Разве в том имуществе, которым Мы вас наделили, у вас есть соучастники из ваших рабов, и разве вы не тратите из того, чем владеете, без их разрешения, и боитесь ли вы их так, как боятся свободные друг друга? |
Do you revere them as you revere one another? | Боитесь ли вы их, Как вы боитесь тех, кто вам сравни? |
Do you revere them as you revere one another? | Вы боитесь их также, как боитесь друг друга. |
You've heard of Paul Revere? The Texan said, Paul Revere? | Вы слышали о поле Ревиэ? Техасец ответил Поо Ревиэ. |
They still revere their country, of course, and want the world to respect it. | Они все еще уважают свою страну и, конечно же, хотят, чтобы и остальной мир относился к ней с уважением. |
They still revere their country, of course, and want the world to respect it. | Он все еще уважают свою страну и, конечно же, хотят, чтобы и остальной мир относился к ней с уважением. |
As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers. | Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей. |
I revere this book. | Я почитаю эту книгу. |
Her name used to be Vivian Revere. | Ее имя Вивьен Ривьер. |
Just, er, checking up on Paul Revere. | Наводим справки о Поле Ривире. |
Officer Fallon reporting a wreck on Revere Boulevard. | Офицер Фэллон сообщает об аварии на бульваре Ревер. |
So, just as a Confucian son s absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler. | Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем. |
We love Pasternak and we revere him as a poet... | Годы с Борисом Пастернаком В плену времени. |
Revere is a city in Redwood County, Minnesota, United States. | Ривир () город в округе Редвуд, штат Миннесота, США. |
And revere God whom you ask about, and the parents. | И остерегайтесь (наказания) Аллаха, Которым вы друг друга просите, и (остерегайтесь нарушать) родственные связи. |
And revere God whom you ask about, and the parents. | И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете, и родственных связей. |
And revere God whom you ask about, and the parents. | Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать родственные связи. |
And revere God whom you ask about, and the parents. | Бойтесь же Аллаха, именем которого вы предъявляете друг к Другу свои права , и бойтесь разорвать родственные связи между собой . |
And revere God whom you ask about, and the parents. | Чтите Бога, которым вы упрашиваете друг друга, также и утробы, вас носившие. |
Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims. | Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) достойным Его остережением и не умирайте (никак) иначе, как будучи только полностью покорными (Ему) в состоянии Ислама . |
Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims. | Бойтесь Аллаха должным страхом к Нему и не умирайте иначе, как будучи мусульманами. |
Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims. | Бойтесь Аллаха должным образом и умирайте не иначе, как будучи мусульманами! |
Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims. | О вы, которые уверовали, бойтесь Аллаха должным страхом к Нему и повинуйтесь Его законам о том, что разрешается и что запрещается. Будьте верны исламу до конца своей жизни и предстаньте перед Аллахом мусульманами! |
Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims. | Страшитесь Аллаха как должно и обратитесь в ислам пока смерть не настигла вас! |
Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims. | Господнего страшася гнева, Склонитесь перед Ним, как должно вам, И не умрите вы никак иначе, Как покорившись Его воле! |
Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims. | Бойтесь Бога истинной богобоязливостью, и умирайте не иначе, как сделавшись покорными Ему. |
Also, hold for questioning Vivian Kirkwood, also known as Killroy or Revere. | Подозревается в связи с Вивьен Кирквуд она же Киллрой, она же Ривьер. |
Tell me, did you ever chance to See the Princess I revere? | Не видало ль где на свете Ты царевны молодой? |
Tell me, did you ever chance to See the Princess I revere? | Не видал ли где на свете Ты царевны молодой? |
Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart. | Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем! |
Criminals on all sides for my boys to look up to and revere... | Преступники будут окружать их повсюду. |
He illustrates an example for you, from your own selves do you make your servants full partners in the wealth We have given you? Do you revere them as you revere one another? | Он привел вам притчу о вас самих. Есть ли среди невольников, которыми овладели ваши десницы, совладельцы того, чем Мы наделили вас, которые имеют с вами одинаковые права на это и которых вы опасаетесь так, как опасаетесь друг друга? |
He illustrates an example for you, from your own selves do you make your servants full partners in the wealth We have given you? Do you revere them as you revere one another? | Аллах вещает вам притчу о вас самих Есть ли у вас из числа ваших рабов совладельцы в том, чем Мы наделили вас, равны ли вы и они в наделе и боитесь ли вы их так, как боитесь друг друга? |
Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere | Слушайте, дети мои, Как сквозь полночный мир |
Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere | Послушай! Слушайте, дети мои, Как сквозь полночный мир |
Their son, Paul Revere, was the third of 12 children and eventually the eldest surviving son. | Пол был третьим из 12 детей этой семьи, но в конечном итоге остался старшим. |
The band performed in Revere, Massachusetts on December 29, and in Los Angeles on December 31. | Группа выступит в Бостоне 29 декабря и в Лос Анджелесе 31 декабря. |
Be patient, and advocate patience, and be united, and revere God, so that you may thrive. | Из этого следует, что человек не сможет добиться успеха, если он не проявляет терпения, не запасается им и не оберегается от врагов. Только тот добивается успеха, кто выполняет эти предписания. |
Be patient, and advocate patience, and be united, and revere God, so that you may thrive. | Будьте терпеливы, запасайтесь терпением, несите службу на заставах и бойтесь Аллаха, быть может, вы преуспеете. |
Be patient, and advocate patience, and be united, and revere God, so that you may thrive. | Будьте тверды перед вашими врагами, защищайте свои границы и бойтесь Аллаха! Быть может, вы будете счастливы! |
Be patient, and advocate patience, and be united, and revere God, so that you may thrive. | Терпите тяготы поклонения Аллаху и житейских невзгод , будьте стойки против врага во время сражений . И бойтесь Аллаха, может быть, вы преуспеете. |
Be patient, and advocate patience, and be united, and revere God, so that you may thrive. | Терпением крепите ваши души И состязайтесь в стойкости своей, Готовьтесь отразить врага, Благочестивы пред Аллахом будьте, Чтоб благоденствие (и милость получить). |
Related searches : Was Still - Still Counting - Still Another - Pot Still - Have Still - Still Active - Still Awake - While Still - Still Room - May Still - Still Ahead - Still Possible