Перевод "still up for" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Still - translation : Still up for - translation :
ключевые слова : по-прежнему жива сих жив равно

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You still feel up for it?
Вы по прежнему можете чувствовать себя им?
You'll still line up for iFone 83!
Еще попросишь iFhone 83! Не дури
I'm still up.
Я всё ещё не сплю.
I'm still up.
Я ещё не лёг.
I'm still up.
Я ещё не легла.
Still tied up.
Я всё еще связана.
She's still up.
Нет ещё.
Tom is still up.
Том всё ещё не спит.
Is Tom still up?
Том ещё не ложился?
Is Tom still up?
Том ещё не лёг?
Are you still up?
Ты ещё не ложился?
Are you still up?
Ты так и не ложился?
Are you still up?
Вы ещё не ложились?
Are you still up?
Вы так и не ложились?
Are you still up?
Ты ещё на ногах?
Are you still up?
Ты всё ещё на ногах?
Are you still up?
Вы ещё на ногах?
Are you still up?
Вы всё ещё на ногах?
Were you still up?
Ты еще не спишь?
He's still not up?
Он ещё не встал?
And still going up.
И всё еще летим.
Are you still up?
Не спится?
Ned, you're still up.
Нед, ты ещё здесь?
I'm still waiting for Tom to make up his mind.
Я всё ещё жду, пока Том определится.
They still haven't woken up.
Они до сих пор не проснулись.
Tom is still tied up.
Том всё ещё связан.
I'm still not giving up.
Я пока ещё не сдаюсь.
Tom is probably still up.
Том, наверное, ещё не лёг.
He's still not picking up.
Он все еще не берет.
They are still up here.
Они всё ещё тут.
Are you still up, dearie?
Милая... ты разве не спишь? ..
Net.No I still check up.
Нет.Но я в всетаки проверю.
They still perform as of 2010, often opening up for Jefferson Starship.
Quicksilver Messenger Service продолжают давать концерты, нередко в связке с Jefferson Starship.
Yeah, it still needs some up!
Да! Необходимо это немного почистить!
I could still tear it up.
Я ещё могу это порвать.
So, are we still going up?
Мы всё еще поднимаемся?
Individuals can still be held in unacknowledged detention for up to 18 months.
Чрезвычайные меры по прежнему продолжают действовать, наделяя силы безопасности более широкими полномочиями в отношении поиска, ареста и захвата собственности. По прежнему людей могут удерживать в заключении по бездоказательному обвинению вплоть до 18 месяцев.
Individuals can still be held in unacknowledged detention for up to 18 months.
По прежнему людей могут удерживать в заключении по бездоказательному обвинению вплоть до 18 месяцев.
If it weren't for me, you'd still be kicking trucks up the coast.
Да если бы не я,ты по сей день бы гонял чужие фуры!
By the way, do you still want Jeff to stand up for you?
Кстати, ты все еще хочешь, чтобы Джеф был твоим шафером?
Financial reform could still go belly up.
Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
Iran still has artists locked up, though.
В Иране, однако, остаются художники за решёткой.
It's still too early to get up.
Слишком рано, чтобы вставать.
Tom and Mary still haven't woken up.
Том и Мэри до сих пор не проснулись.
Tom and Mary still haven't woken up.
Том и Мэри ещё не проснулись.

 

Related searches : Still For - Still Catching Up - Up For - Still Good For - Still Searching For - Still Account For - Still Room For - Still Open For - Still Waiting For - Still For Sale - Still On For - Still Looking For - Hold Still For - Still Accounts For