Перевод "still up for" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You still feel up for it? | Вы по прежнему можете чувствовать себя им? |
You'll still line up for iFone 83! | Еще попросишь iFhone 83! Не дури |
I'm still up. | Я всё ещё не сплю. |
I'm still up. | Я ещё не лёг. |
I'm still up. | Я ещё не легла. |
Still tied up. | Я всё еще связана. |
She's still up. | Нет ещё. |
Tom is still up. | Том всё ещё не спит. |
Is Tom still up? | Том ещё не ложился? |
Is Tom still up? | Том ещё не лёг? |
Are you still up? | Ты ещё не ложился? |
Are you still up? | Ты так и не ложился? |
Are you still up? | Вы ещё не ложились? |
Are you still up? | Вы так и не ложились? |
Are you still up? | Ты ещё на ногах? |
Are you still up? | Ты всё ещё на ногах? |
Are you still up? | Вы ещё на ногах? |
Are you still up? | Вы всё ещё на ногах? |
Were you still up? | Ты еще не спишь? |
He's still not up? | Он ещё не встал? |
And still going up. | И всё еще летим. |
Are you still up? | Не спится? |
Ned, you're still up. | Нед, ты ещё здесь? |
I'm still waiting for Tom to make up his mind. | Я всё ещё жду, пока Том определится. |
They still haven't woken up. | Они до сих пор не проснулись. |
Tom is still tied up. | Том всё ещё связан. |
I'm still not giving up. | Я пока ещё не сдаюсь. |
Tom is probably still up. | Том, наверное, ещё не лёг. |
He's still not picking up. | Он все еще не берет. |
They are still up here. | Они всё ещё тут. |
Are you still up, dearie? | Милая... ты разве не спишь? .. |
Net.No I still check up. | Нет.Но я в всетаки проверю. |
They still perform as of 2010, often opening up for Jefferson Starship. | Quicksilver Messenger Service продолжают давать концерты, нередко в связке с Jefferson Starship. |
Yeah, it still needs some up! | Да! Необходимо это немного почистить! |
I could still tear it up. | Я ещё могу это порвать. |
So, are we still going up? | Мы всё еще поднимаемся? |
Individuals can still be held in unacknowledged detention for up to 18 months. | Чрезвычайные меры по прежнему продолжают действовать, наделяя силы безопасности более широкими полномочиями в отношении поиска, ареста и захвата собственности. По прежнему людей могут удерживать в заключении по бездоказательному обвинению вплоть до 18 месяцев. |
Individuals can still be held in unacknowledged detention for up to 18 months. | По прежнему людей могут удерживать в заключении по бездоказательному обвинению вплоть до 18 месяцев. |
If it weren't for me, you'd still be kicking trucks up the coast. | Да если бы не я,ты по сей день бы гонял чужие фуры! |
By the way, do you still want Jeff to stand up for you? | Кстати, ты все еще хочешь, чтобы Джеф был твоим шафером? |
Financial reform could still go belly up. | Финансовая реформа все еще может потерпеть крах. |
Iran still has artists locked up, though. | В Иране, однако, остаются художники за решёткой. |
It's still too early to get up. | Слишком рано, чтобы вставать. |
Tom and Mary still haven't woken up. | Том и Мэри до сих пор не проснулись. |
Tom and Mary still haven't woken up. | Том и Мэри ещё не проснулись. |
Related searches : Still For - Still Catching Up - Up For - Still Good For - Still Searching For - Still Account For - Still Room For - Still Open For - Still Waiting For - Still For Sale - Still On For - Still Looking For - Hold Still For - Still Accounts For