Перевод "stimulates" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It stimulates production (and hence employment), unlike overvaluation, which stimulates consumption.
Он стимулирует производство (и, следовательно, занятость) в отличие от завышенного курса, стимулирующего потребление.
Discouragement stimulates me.
Отталкивание стимулирует меня.
Radiation stimulates cellular damage, but it also stimulates the body's repair mechanism.
Радиационная стимулирует повреждения клеток, но также стимулирует кузовного ремонта механизм.
For example, it stimulates creativity.
Например, стимулирует творчество.
Praise stimulates students to work hard.
Похвалы сподвигают учеников лучше заниматься.
Stimulates the digestion, strengthens the corpuscles.
Стимулирует пищеварение, укрепляет мышцы.
(b) Stimulates a process of national dialogue
b) содействие процессу национального диалога
Dialogue helps identify problems and stimulates solutions.
Диалог помогает определить проблемы и стимулирует достижение решений.
This generates liquidity, which then stimulates GDP growth.
Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП.
It stimulates the circulation so you look better.
Он стимулирует кровообращение, и вы выглядите лучше.
It stimulates thrombopoiesis and their release from bone marrow.
Стимулирует образование тромбоцитов и их выход из костного мозга.
It also stimulates parliamentary initiatives on this these issues.
Она также поощряет парламентские инициативы по этим вопросам
It stimulates the development of the abilities of individuals.
стимулировать развитие потенциала людей
The harmonization of regulatory measures stimulates markets and international trade.
Сближение законодательных и нормативных положений предусматривается в рамках различных соглашений о сотрудничестве, заключенных между странами членами ЕС и странами, не являющимися таковыми, в регионе ЕЭК ООН.
Dr. Libet stimulates the patient's finger, say, lightly pin pricks ...
Д р Либет стимулирует палец больного, ну скажем, легонько колет булавкой...
This instrument supports and stimulates the process of achieving emancipation in society.
Этот механизм поддерживает и стимулирует процесс достижения эмансипации в обществе.
It enables people to express themselves in everyday life and stimulates positive emotions.
Она дает людям возможность выразить себя в повседневной жизни и стимулирует положительные эмоции.
The implementation of BAT across Member States stimulates the development of new techniques and technologies.
Внедрение НИТ в целом по территории Евросоюза будет стимулировать развитие новых методик и технологий.
Furthermore, activation of the sympathetic nervous system stimulates renin release through activation of beta 1 receptors.
Кроме этого, активация симпатической нервной системы стимулирует выработку ренина через активацию β 1 рецепторов.
Iboga stimulates the central nervous system when taken in small doses and induces visions in larger doses.
Ибогаин в малых дозах оказывает стимулирующее воздействие на центральную нервную систему, в больших дозах вызывает видения.
Grants policy stimulates the process of change towards a society where women and men have equal opportunities.
Политика предоставления грантов стимулирует процесс преобразований в целях построения общества, где женщины и мужчины имеют равные возможности.
Such a coherent approach stimulates operative cooperation between the United Nations, the EU and other international actors.
Такой согласованный подход стимулирует оперативное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций, Европейским союзом и другими международными субъектами.
Risk stimulates performance and it is the absence of individual risk which pro vokes the demotivation and irresponsibility.
Некоторые люди, сами не осо знавая того, являются создателями проектов, проблема заключается лишь в не определенности идей, желаний и скрытых умений.
Whenever I see her, she stimulates a feeling like that in me. Maybe you just don't know.
Когда я вижу её, она вызывает во мне такое чувство.
Whenever I see her, she stimulates a feeling like that in me. Maybe you just don't know.
Вы не такая, хотя...
The traditional textbook view of war is that war stimulates an economy, at least in the short term.
В традиционных учебниках считают, что война стимулирует экономику, по крайней мере, в краткосрочном плане.
But they have forgotten how it all started guaranteed demand, which stimulates the most ambitious kind of innovation.
Однако они забыли, как все начиналось гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
This stimulates the households to consider market trends, service reliability, and environmental impacts seriously before disconnecting from DH.
Это стимулирует домашние хозяйства до принятия решения об отключении от системы централизованного тотопления серьезно проанализировать рыночные тенденции, надежность оказываемых услуг и экологические последствия.
Language of instruction The state stimulates the alignment of the education system with the Law On State Language.
Государство стимулирует соблюдение образовательной системой закона о государственном языке.
The Partnership enables Governments and other stakeholders to agree on consistent approaches and stimulates concerted efforts to implement them.
Партнерство позволяет правительствам и другим заинтересованным участникам согласовывать последовательные подходы и стимулирует принятие согласованных мер по их реализации.
Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate a well regarded pleasure inducer cannot match.
Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться.
It provides the guarantee for a well directed and efficient use of state funds and stimulates young people's own initiative.
Она обеспечивает гарантии направленного и эффективного использования государственных фондов и стимулирует собственную инициативу молодых людей.
One of the longest standing propositions in economics is the balanced budget multiplier increasing taxes and expenditures in tandem stimulates the economy.
Одним из наиболее длительных действующих предположений в области экономики является балансировка бюджетного мультипликатора увеличение налогов и расходов в тандеме стимулирует экономику.
Knockdown of NANOG in embryonic stem cells results in a reduction of Rex1 expression, while forced expression of NANOG stimulates Rex1 expression.
Повышенная экспрессия гена Nanog в эмбриональных стволовых клетках мышей вызывает самообновление в отсутствие фактора ингибирования лейкемии.
While the Labour Law stimulates flexible adjustments in the labour market, strict collective contracts continue to be rigorous and disable job creation.
Если Закон о трудовых отношениях стимулирует гибкое корректирование рынка труда, то не допускающие отклонений коллективные договоры остаются жесткими и препятствуют созданию новых рабочих мест.
The Commission stimulates mainstreaming those issues into the programming, executing, supervising and evaluating activities performed by the Ministry of Labor and Employment.
Комиссия содействует учету этих вопросов в процессе разработки, реализации, контроля и оценки мероприятий, осуществляемых министерством труда и занятости.
That a. the European Union stimulates and supports partnerships betweenstakeholders b. a framework for transparent collaboration between industry and academicscientists be established.
Заключается в том, что a. Европейский Союз должен стимулировать и поддерживать партнерство междузаинтересованными сторонами b. необходимо создать прозрачную структуру сотрудничества между учеными, занятымифундаментальными и практическими исследованиями.
Empirical studies suggest that there is an optimal level of migration that stimulates pursuit of higher education at home and spurs economic growth.
Эмпирические исследования позволяют говорить о наличии некоего оптимального уровня миграции , который содействует дальнейшему развитию высшего образования в стране и стимулирует экономический рост.
When Kundalini is activated, it stimulates the sixth chakra and pineal center and this area starts to regain some of its evolutionary functions.
Пробуждённая Кундалини стимулирует шестую чакру и шишковидную железу, и тогда эта область начинает восстанавливать некоторые свои эволюционные функции.
If public awareness of the current problems stimulates politicians to find a solution that works, better drugs and better drug use will be achievable.
Если общественное понимание текущих проблем будет стимулировать политиков к поиску работоспособных решений, то появление более качественных лекарств и их лучшее использование станет возможным.
That is also our hope, and hope is what sustains us in adversity, stimulates our belief in life and encourages us to forge ahead.
С этим мы связываем наши надежды, надежды, которые помогают нам в тяжелую годину, подкрепляет нашу веру в жизнь и заставляет идти вперед.
That is also our hope, for hope is what sustains us in adversity, stimulates our belief in life and encourages us to forge ahead.
Мы также надеемся на это, ибо надежда поддерживает нас в трудных обстоятельствах, подпитывает нашу веру в жизнь и заставляет нас двигаться вперед.
The programme stimulates the New Labour Culture to promote labour by the attainment of decent and well paid conditions of employment for society as a whole.
Активное внедрение новой культуры трудовых отношений на общенациональном уровне способствует закреплению справедливых условий занятости и обеспечению надлежащего вознаграждения за труд.
The strategy of our social programme is simultaneous implementation of short and long term programmes, combined with an economic policy that stimulates investment and job creation.
Стратегия нашей социальной программы заключается в одновременном осуществлении краткосрочных и долгосрочных программ наряду с экономической политикой, стимулирующей инвестиции и создание рабочих мест.
As regards the protection of intellectual property rights, it is believed that the granting of patents is important because it stimulates commercial innovation in the life sciences.
Что касается защиты прав интеллектуальной собственности, то, по существующему мнению, предоставление патентов имеет большое значение, поскольку оно стимулирует коммерческие нововведения в естественных науках.