Перевод "stir up against" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Against - translation : Stir - translation : Stir up against - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They wanted to stir up controversy. | Они хотели разжечь противоречия. |
Therefore Yahweh will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies, | И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит |
Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless. | Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера. |
CAPULET Come, stir, stir, stir! | Капулетти Ну, размешать, размешать, размешать! |
He's here trying to stir up trouble. | Он здесь пытается устроить неприятности. |
I stir up trouble on the side. | Оно возбуждает мое любопытство. |
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. | Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера. |
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom. | Я вооружу Египтян против Египтян и будут сражаться брат против брата и друг против друга, город с городом, царство с царством. |
I don't want to stir up old memories. | Я не хочу ворошить старое. |
Let's just stir that up a little bit. | Перемешаем немного. |
We'd like you to stir up your cryo tanks. | Мы бы хотели, чтобы вы встряхнули ваши криогенные резервуары. |
I don't want to stir up any more trouble. | Я не хочу раздувать свои беды ещё больше. |
Be careful. You're going to stir up a hornet's nest. | Будь осторожен. Ты собираешься потревожить осиное гнездо. |
Madam, it does no good to stir up these things. | Мадам, не будем вспоминать об этом! |
It's our duty to wake them up, stir them up, give them some knowledge. | Наша задача и состоит в том, чтобы будить их, встряхивать их, чтобы они обрели самосознание. Или надежду. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | И Аллах (Он) Тот, Который посылает ветры, (которые) затем поднимают двигают облака. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Аллах тот, который посылает ветры, и они подымают облако. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Аллах хвала Ему Всевышнему! направляет ветры, которые двигают облака и распростирает их по небу по повелению Аллаха, где Он желает, и в том количестве, в котором Он хочет. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Это Аллах нагоняет ветры, а они гонят тучи. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Аллах есть Тот, Кто посылает ветры. |
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. | Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж. |
Don't you go around here trying to stir up any trouble. | Вот и прекращай тут беспорядки устраивать. |
Stir well. | Хорошенько перемешайте. |
In stir? | Сидел? |
While attempts to stir up hatred against adherents of a religion, or to incite violence against them, may legitimately be suppressed, criticism of religion as such should not be. | В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой. |
That's not dirty enough. Let's just stir that up a little bit. | Нет, не шибко грязно. Перемешаем немного. |
Besides, this is an entirely valid issue that will stir up society. | К тому же, это вполне основательная проблема, которая всколыхнет общество. |
A soft answer turneth away wrath but grievous words stir up anger. | Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость. |
But I'm going to do my level best to stir it up. | Но намерен приложить все усилия, чтобы их устроить. |
Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it. | Вот, Я подниму против них Мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту. |
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver and as for gold, they shall not delight in it. | Вот, Я подниму против них Мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту. |
It concerns... Mem, why must you stir up tempest over Lady Tuptim's slave? | Это касается... мэм, зачем поднимать бурю изза рабыни леди Таптим? |
Stir the soup. | Помешай суп. |
Just stir, right? | Просто помешивать, да? |
Stir it well. | Размещайте тут. |
In the stir. | В прямом. |
Even Osama bin Laden, sensing an opportunity to stir up trouble and win popular support, has issued a video calling for a jihad against Musharraf. | Даже Усама бен Ладен, почувствовав возможность вызвать беспорядки и завоевать поддержку населения, выпустил видеофильм, в котором призывает начать джихад против Мушаррафа. |
Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt. | И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет. |
I'm not trying to stir up trouble. I'm just telling you what I heard. | Я не думаю мутить воду, а просто передаю, что слышал. |
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us! | (79 3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, иприди спасти нас. |
Look, Lieutenant, I was figuring I wouldn't stir up the men. What'd he see? | Лейтенант, думаю, лучше бы не будить пока людей. |
Magnetic Stir Bar Retriever | Поисковик магнитных палочек |
Here, stir this soap. | Мешай мыло. |
Did you stir it? | Ты перемешала? |
Related searches : Stir Them Up - Stir Up Hope - Stir Up Things - Stir Up Discussion - Stir Up Trouble - Stir Things Up - Stir Up Emotions - Stir Up Interest - Stir Up Hatred - Stir Up Dust - Stir Up Hostility - Stir Up Fear - Stir Up Excitement