Перевод "subject of dispute" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Dispute - translation : Subject - translation : Subject of dispute - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Reliability The historical validity of the Chronicle of Monemvasia is still a subject of academic dispute. | Turlej S. The So Called Chronicle of Monemvasia a Historical Analysis Byzantion. |
The possibility of having children had long been a subject of dispute, and it irritated her. | Вопрос о возможности иметь детей был давно спорный и раздражавший ее. |
(ii) The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected. | ii) ни государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора. |
The perceived similarity between the two shows later became the subject of a legal dispute. | Явное сходство между двумя шоу позже стало предметом правового спора. |
Production costs have been a subject of bitter dispute between Shell and Nigeria's government since the early 1990's. | Издержки производства предмет горячих дискуссий между Shell и властями Нигерии с начала 1990 х. |
(a) Orders for the preservation, interim custody, or sale of any goods which are the subject matter of the dispute or | а) постановления о сохранении, временном хранении или продаже любых грузов, которые являются предметом спора или |
10. The Service may be activated at the request of all parties to a given dispute, subject to paragraphs 6 and 7. | 10. Служба может быть задействована по просьбе всех сторон конкретного спора с учетом пунктов 6 и 7. |
11. The award of the arbitral tribunal shall be confined to the subject matter of the dispute and state the reasons on which it is based. | Решение 11. Решение арбитража ограничивается предметом спора и в нем излагаются мотивы, на которых оно основано. |
Unfortunately, the station's role and independence to broadcast on an FM frequency has become the subject of a dispute with the Ivorian Radio and Television. | К сожалению, роль радиостанции и ее независимое вещание в ЧМ диапазоне стали объектом разногласий с Ивуарийским радио и телевидением. |
Dispute settlement | Разрешение споров |
Interplay's rights to developing and publishing this game have been the subject of a legal dispute between Bethesda Softworks, the current owner of the Fallout franchise, and Interplay. | Между компаниями Interplay и Bethesda Softworks существуют разногласия о принадлежности прав на онлайновую ролевую игру, основанную на вселенной Fallout . |
Duties of parties to a dispute | Обязанности сторон в споре |
Interpretation or implementation of the dispute | Толкование или выполнение решения |
S, subject subject | S, subject тема |
Meanwhile, the oldest dispute in the region the subject of a decades long peace process that moves nowhere continues to fester and worsen in Palestine and Israel. | Между тем, самый старый конфликт в регионе, между Палестиной и Израилем, мирный процесс по которому продолжается десятилетиями, но безрезультатно по прежнему обостряется и усугубляется. |
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров. |
Dispute resolution procedures | процедуры урегулирования споров |
Article ___ Dispute settlement | Статья___ Урегулирование споров |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
6. Dispute settlement | 6. Урегулирование споров |
Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
A slight dispute. | Небольшой спор. |
We dispute that. | Мы обсуждаем это. |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы |
Shift of subject. | Перехожу на другую тему. |
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | 12. Когда возникает спор по поводу отклонения плана работы, такой спор передается на рассмотрение в рамках предусмотренных в Конвенции процедур урегулирования споров. |
The dispute was settled out of court. | Тот отошёл назад, прижавшись к канатам. |
Leone entitled quot Establishment of a Dispute | ния, озаглавленного quot Создание службы разрешения |
(f) Disputes concerning the interpretation or application of the rules and regulations based on these principles shall be subject to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | f) споры относительно толкования или применения норм и правил, основанных на настоящих принципах, подпадают под действие процедур урегулирования споров, предусмотренных в Конвенции. |
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal. | Спор возник в связи с договором подряда на строительство, предусматривающим решение споров через арбитраж в составе трех человек. |
This is beyond dispute. | Это бесспорно. |
I won't dispute that. | Не буду это оспаривать. |
Mediator alternative dispute resolution | Посредник альтернативное урегулирование споров |
quot Dispute settlement provisions | quot Положения об урегулировании споров |
quot Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
I dispute your claim. | Я не поддерживаю ваше требование |
Do you dispute that? | Есть вопросы? |
Set subject of message | Тема сообщения |
Set subject of message | Укажите тему сообщения |
Only the unbelievers dispute the revelations of God. | Препираются спорят о знамениях Аллаха об аятах Корана и других знамениях только те, которые стали неверующими (стараясь представить их несущественными). |
Only the unbelievers dispute the revelations of God. | Препираются о знамениях Аллаха только неверующие... |
Only the unbelievers dispute the revelations of God. | Только неверующие пытаются опровергнуть знамения своего Господа и затмить истину ложью. А что касается верующих, то они покоряются истине и пытаются поддержать ее всеми возможными способами. |
Only the unbelievers dispute the revelations of God. | Знамения Аллаха оспаривают только неверующие. |
Only the unbelievers dispute the revelations of God. | О знамениях Аллаха, доказывающих Его существование, препираются только неверующие. |
Only the unbelievers dispute the revelations of God. | О знамениях Аллаха спорят только неверные. |
Related searches : Subject To Dispute - Point Of Dispute - Cause Of Dispute - Outcome Of Dispute - Matters Of Dispute - Letter Of Dispute - Case Of Dispute - Issue Of Dispute - Object Of Dispute - Notification Of Dispute - Notice Of Dispute - Submission Of Dispute