Перевод "subjective data" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Beauty is subjective.
Красота субъективна.
'My world' is subjective.
Мой мир понятие субъективное,
They eschew subjective historicity.
Они избегают исторического субъективизма.
Any personal expression is subjective.
Любое личное высказывание субъективно.
His writing is very subjective.
Его произведение очень субъективное.
So optimism changes subjective reality.
Итак, оптимизм изменяет субъективную реальность.
We're always seeking subjective things.
Мы всегда стремимся к внутренней жизни.
4.34) an observer of subjective reality.
воспринимающий внутренний мир.
I realize this is somewhat subjective.
Я понимаю, что это несколько субъективно.
Being is objective, not subjective or individual.
Бытие объективно, а не субъективно и индивидуально.
Thus an element of subjective judgement is inevitable.
Поэтому здесь неизбежен элемент субъективной оценки.
'My world' is subjective. It's emotional. It's personal.
Мой мир понятие субъективное, эмоциональное, личное.
So, many things have got the subjective aspect.
То есть, многие вещи обладают субъективным аспектом.
4.3 The authors do not adduce objective data in support of the alleged hostility of the reporting judge the assessments they make are purely subjective.
4.3 Авторы не представляют объективных данных, подтверждающих предполагаемую враждебность магистрата докладчика, а их оценки в этой связи являются чисто субъективными.
So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
По моему сугубо субъективному мнению, это замечательная идея.
On this, admittedly subjective, measure, Somaliland qualifies as a nation.
По этим по общему признанию субъективным меркам Сомалиленд относится к категории государства.
Well functioning has been deleted as these terms are subjective.
Слова четко функционирующее были исключены, поскольку эти термины носят субъективный характер.
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized.
Эта резолюция носит пристрастный, бесцеремонный, выборочный, субъективный и весьма политизированный характер.
But the first thing is that all value is subjective.
Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна.
The previous methodology was abandoned in the 1990 census, when it was replaced by a formula in which linguistic (objective) data was combined with a social (subjective) variable.
При проведении переписи 1990 года в ранее применявшуюся методику были внесены изменения, в соответствии с которыми знание языка (объективный фактор) дополнялось переменными величинами (субъективный фактор).
So, what it really points to is we want to live in the subjective world, and we're at present halfway between the objective and the subjective world.
И суть сказанного указать на наше стремление жить во внутреннем мире, однако сейчас наше положение срединное, между мирами идей и предметов.
So a real spiritual agent is an observer of subjective reality.
Таким образом настоящий духовный агент созерцает внутреннюю реальность.
And do not get the impression that this is very subjective.
И не думайте, что эти впечатления субъективны.
You may have several problems with this, so it's somewhat subjective.
Вы можете иметь несколько проблем с этим, так что это довольно субъективно.
So we're looking to the subjective self, not the objective self.
Мы смотрим на внутренние качества, на субъективное я , а не на объективное.
And, I realize that's a very subjective appraisal of that, but
ѕонимаю, что это очень субъективна оценка событи , но не знаю, что еще могу с этим сделать.
As a result, a subjective twilight is lowering over the European project.
Как результат, туман неопределенности начал покрывать этот европейский проект.
Understand that you live in the subjective truth, and so does he.
Постарайтесь понять, что вы живете в своей субъективной истине, а он в своей.
That's data. Data, data, data.
Данные, данные, данные.
I can be blamed for many things, but certainly not for being subjective.
Меня можно во многом обвинить, но уж точно не в субъективности .
SVOPC provides synthesized speech of good subjective quality at around 20 kbit s.
SVOPC обеспечивает передачу аудиоданных высокого субъективного качества при полосе пропускания канала около 20 кбит с.
A subjective test would run the risk of causing much confusion in practice.
Субъективный критерий был бы сопряжен с риском создания значительной путаницы на практике.
It was felt that it was too subjective and open to different interpretation.
Отмечалось, что этот текст слишком субъективен и допускает различную трактовку.
The second consideration is regarded by legal scholars as being vague and subjective.
Второй фактор рассматривается специалистами в области права как туманный и субъективный.
So, it means that we're actually seeking to live in the subjective world.
Это значит, что на самом деле мы хотим жить внутренней жизнью.
So it's a purely subjective thing that we're trying to feed objects to.
Это чисто субъективное желание мы стараемся утолить средствами этого мира
So you could say, how much can we trust subjective reports of happiness?
Вы можете спросить, насколько я могу доверять субъективным отчетам по счастью?
The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations.
На протяжении веков значение этой практики было затуманено субъективными интерпретациями практикующих.
Many subjective video quality methods are described in the ITU T recommendation BT.500.
Несколько методов субъективной оценки описаны в рекомендациях ITU T BT.500.
Normal performance for the club prevented a permanent objective and subjective pressure on Ararat.
Нормальному выступлению за клуб помешали постоянное объективное и субъективное давления на Арарат .
However, the contours of what peacebuilding meant were reasonably specific and not really subjective.
Однако контуры того, что означает миростроительство, являются обоснованно конкретными, а вовсе не субъективными.
Small countries are not merely subjective recipients of the benefits of the United Nations.
Малые страны являются не только субъективными реципиентами преимуществ Организации Объединенных Наций.
Science is objective, consciousness is subjective, therefore there cannot be a science of consciousness.
Наука объективна сознание субъективно, значит, науки о сознании быть не может .
They employ something like a cost benefit analysis based on a subjective sense of danger.
В этом случае используется нечто вроде анализа стоимости и эффективности, основанного на субъективном чувстве опасности.
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption.
Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции.

 

Related searches : Subjective Perception - Subjective Experience - Subjective Judgement - Subjective Evaluation - Subjective Nature - Subjective Assessment - Subjective View - Subjective Meaning - Subjective Expression - Subjective Interpretation - Subjective Estimate - Subjective Report - Subjective Confidence