Перевод "take my time" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Take - translation : Take my time - translation : Time - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Take my leftovers this time. | Я оставлю тебе... часть своей порции. |
Take your time, my dear, until sailing time. | Не спешите, дорогая, до отплытия есть время. |
This'll take care of my time and expenses. | Это покроет затраченное время и расходы. |
I wash my hair every time I take a shower. | Я мою голову каждый раз, как принимаю душ. |
'Is now the time to take off my pants?' (Laughter) | Мне пора снимать штаны? (Смех) |
Take all the time you need, my dear sir, all the time you need. | Берите его столько, сколько нужно, мой дорогой сэр. |
I need to take time to travel and spend time with my family and start my own creative ideas. | Мне нужно путешествовать и проводить время со своей семьёй, а также осуществлять собственные творческие идеи . |
My boyfriend left to get the car and told me to take my time. | Мой молодой человек ушел подогнать машину и сказал мне не торопиться. |
I had time to take a good look at my opponent... | Включает в себя различные фигуры пилотажа. |
Really, I want to take my time beating this guy up. | Вот в турецких лирах. |
I finally decided it was time to take my doctor's advice. | Я наконец то решила, что пора послушаться доктора. |
Well, I have time to take exit and get my plus 1. | Ну, у меня есть время, чтобы принять выход и получить свой плюс 1. |
These boys from the newspapers, they take up so much of my time. | Ничего. Газетчики отняли кучу времени. |
Take your time. | Не торопись. |
It'll take time. | Это займёт время. |
That'll take time. | Это займёт время. |
Take some time. | Не торопись. |
Take some time. | Подожди немного. |
Take some time. | Найди время. |
Take some time. | Найди немного времени. |
Take your time. | Не спешите . |
Take your time. | Торопиться не нужно. |
Take your time. | Не спешите. |
Take your time. | Не торопитесь. |
Take your time. | Не спеши. |
Take your time. | Ηе торопись. |
They can spam my blog with comments, but it will take one second of my time to delete them. | Мне куча отстоя сливают в блог, мне это отредактировать одно нажатие кнопки. |
That will take time. | На это потребуется время. |
This may take time. | Это может занять некоторое время. |
This will take time. | Это займёт время. |
Take your time, Tom. | Не спеши, Том. |
Take your time, Tom. | Не торопись, Том. |
It'll take some time. | Это займёт какое то время. |
That would take time. | На это бы потребовалось время. |
It may take time. | Это может занять время. |
This will take time. | Для этого потребуется время. |
So, take your time. | Так что не торопитесь. |
Just take your time. | Только не торопитесь. |
So, take your time. | Ну, что поделаешь. Не спешите. |
Take your own time. | Не торопитесь. |
But that'll take time. | Это долго. |
You'll take the time. | Тогда найдите его. |
Take your time, sweet. | Не торопись так, дорогуша. |
Take your time, Emmy. | Не торопись, Эмми. |
Might take time but... | Займет время, конечно, но... |
Related searches : Take My - Take Time - My Time - Take My Side - Take My Attention - Take My Breath - Take My Will - Take My Mind - Take My Turn - Take My Love - Take My Heart - Take My Chances - Take My Leave - Take My Advice