Перевод "принять мое время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : принять мое время - перевод : принять - перевод : время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Еще не поздно принять мое предложение.
Once it is in place, Brazil's incoming president (no matter who he is) would have no reason to contemplate interfering with Brazil's normal debt servicing commitments.
Еще не поздно принять мое предложение.
It is not too late to adopt it.
Это мое время.
This is my time.
Мое время ценно.
My time's valuable.
Мое время почти истекло.
My time is nearly up.
Ты теряешь мое время.
You're wasting my time.
Время мое вышло, да?
My time is up, right?
Весна мое любимое время года.
I like spring the best of the seasons.
Это было мое время сиять.
It was, like, this is my time for shine.
Вы тратите попусту мое время?
Why are you wasting my time?
Мое правительство считает, что настоятельно необходимо принять новые суровые меры.
My Government believes that strong new measures are required to settle the war.
Настало время принять ванну.
It's time to take a bath.
Пришло время принять одну.
It's time to take one.
Это займет все мое свободное время.
It's going to take everything I've got.
В мое время такого не было.
In my day,that never happened.
Они тратят свое время на мое исследование.
They are giving me their time for my research.
Это мое любимое время года в Бостоне.
This is my favorite time of year in Boston.
Мое время закончилось, спасибо вам за внимание.
And my time is up, and thank you for your time.
В мое время не тужили о несчастьях.
In my day, we didn't talk about happiness.
Пусть не пьет в мое рабочее время.
He shouldn't get drunk on my time.
Ηечего тут околачиваться и занимать мое время.
Why do you stand around stealing my time? Get out!
По всем вышеуказанным причинам, развивающиеся страны обязаны с энтузиазмом принять мое предложение.
For all these reasons, the developing countries ought to embrace my proposal.
Как будто мое время действительно чего то стоит.
It would be as if my time actually mattered.
Я просто чувствую, что мое время там закончилось.
I just feel like my time there is done.
В мое время любой ребенок слышал о рентгене.
In my time, every child has heard of Xrays.
Думаю, пришло время тебе принять ванну.
I think it's about time you took a bath.
Просто принять некоторое время для охлаждения .
Just take some time to cool off.
Мне нужно время чтобы принять решение.
I need more time to decide.
Мое, мое, мое!
Go, go, go!
Итак, мое любимое занятие рассказывать истории на время закончилось.
And so my favorite pursuit storytelling stopped for a while.
Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время!
Just keep these rags and stop wasting my time!
Настало время принять решение по этому вопросу.
The time had come to take a decision on the matter.
Тем не менее, мое время истекло. Увидимся на следующем уроке!
But anyway, I'm all out of time and I'll see you in the next video.
Я не знаю что скажу Богу, когда придет мое время.
I don't know what I'm gonna say to God when my time comes.
Первое, что ты должен принять во внимание, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны принять во внимание, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время.
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
На это Иисус сказал им Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Jesus therefore said to them, My time has not yet come, but your time is always ready.
На это Иисус сказал им Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Then Jesus said unto them, My time is not yet come but your time is alway ready.
Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова.
I don't want to waste my time trying to do this again.
Мое правительство в настоящее время изучает этот доклад с большим интересом.
My Government is currently studying this report with great interest.
В любом случае, мое время в должности было очень захватывающим периодом.
And anyway, my tour it was kind of a very exciting time.
Но мое время уже истекло, так что увидимся на следующем уроке.
I'll see you in the next video.
И мое самое быстрое время, которое было мировым рекордом, было 15,77.
And my fastest time, which was the world record, was 15.77.
Прямо сейчас я его слышу, потому что мое время действительно заканчивается.
I can actually hear it now, because I see my time is ticking off.

 

Похожие Запросы : мое время - принять мое внимание - принять мое дыхание - принять мое предложение - принять мое приглашение - принять мое слово - все мое время - понравилось мое время - мое рабочее время - взял мое время - нужно мое время - тратить мое время - мое свободное время - впустую мое время