Перевод "взял мое время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так что я взял мое кольцо выключен, взял мою браслет выключен, дал ему, взял мою цепочку медленные. | So I took my ring off, took my bracelet off, gave it to him, took my chain off slow. |
Это мое время. | This is my time. |
Мое время ценно. | My time's valuable. |
Мое время почти истекло. | My time is nearly up. |
Ты теряешь мое время. | You're wasting my time. |
Время мое вышло, да? | My time is up, right? |
Весна мое любимое время года. | I like spring the best of the seasons. |
Это было мое время сиять. | It was, like, this is my time for shine. |
Вы тратите попусту мое время? | Why are you wasting my time? |
Это займет все мое свободное время. | It's going to take everything I've got. |
В мое время такого не было. | In my day,that never happened. |
Я закаленная мое сердце, и взял от табачного дыма ракеты из под Ольстера. | I hardened my heart, and took the smoke rocket from under my ulster. |
Я взял это у Атласа на время. | I borrowed these from Atlas. |
Они тратят свое время на мое исследование. | They are giving me their time for my research. |
Это мое любимое время года в Бостоне. | This is my favorite time of year in Boston. |
Мое время закончилось, спасибо вам за внимание. | And my time is up, and thank you for your time. |
В мое время не тужили о несчастьях. | In my day, we didn't talk about happiness. |
Пусть не пьет в мое рабочее время. | He shouldn't get drunk on my time. |
Ηечего тут околачиваться и занимать мое время. | Why do you stand around stealing my time? Get out! |
Я закаленная мое сердце, и взял от табачного дыма ракеты из под моего Ольстера. | I hardened my heart, and took the smoke rocket from under my ulster. |
Том на время взял у Мэри три книги. | Tom borrowed three books from Mary. |
Как будто мое время действительно чего то стоит. | It would be as if my time actually mattered. |
Я просто чувствую, что мое время там закончилось. | I just feel like my time there is done. |
В мое время любой ребенок слышал о рентгене. | In my time, every child has heard of Xrays. |
Мое, мое, мое! | Go, go, go! |
Я его не украл. Я только взял на время. | I didn't steal it. I just borrowed it permanently. |
Я её не украл. Я только взял на время. | I didn't steal it. I just borrowed it permanently. |
И сказал он не потому ли дано ему имя Иаков, что он запнул меня уже два раза? Он взял первородство мое, и вот, теперь взял благословение мое. И еще сказал неужели ты не оставил мне благословения? | He said, Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing. He said, Haven't you reserved a blessing for me? |
И сказал он не потому ли дано ему имя Иаков, что он запнул меня уже два раза? Он взял первородство мое, и вот, теперь взял благословение мое. И еще сказал неужели ты не оставил мне благословения? | And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times he took away my birthright and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me? |
Итак, мое любимое занятие рассказывать истории на время закончилось. | And so my favorite pursuit storytelling stopped for a while. |
Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время! | Just keep these rags and stop wasting my time! |
Так звучит мое предложение и, как я уже сказал, я взял его из последней резолюции Генеральной Ассамблеи. | That is my proposal and, as I said, that proposal was based on the fact that I culled it from the last resolution of the General Assembly. |
Я взял себе за правило не курить во время сна. | I make it a rule never to smoke while I'm sleeping. |
Также во время боевых действий в Кампании Сулла взял Помпеи. | He was succeeded by Obsidius who was also killed in action. |
Мне предложили место и жалованье, но я взял время подумать. | Someone offered me a job as a traveling salesman. I said I'd think about it. |
Тем не менее, мое время истекло. Увидимся на следующем уроке! | But anyway, I'm all out of time and I'll see you in the next video. |
Я не знаю что скажу Богу, когда придет мое время. | I don't know what I'm gonna say to God when my time comes. |
Где взял, где взял.. | Got it where I took it.. |
И она говорит, что я взял тфилин очищаются их положить их на стол я оставляю мое сердце кухня | And she says I took the tefillin out cleaned them put them on the table I left the kitchen and my heart... |
Так вот мое решение я взял все входные параметры, и самое первое, это я установил размер матрицы и вектора | So here is my solution |
На это Иисус сказал им Мое время еще не настало, а для вас всегда время. | Jesus therefore said to them, My time has not yet come, but your time is always ready. |
На это Иисус сказал им Мое время еще не настало, а для вас всегда время. | Then Jesus said unto them, My time is not yet come but your time is alway ready. |
Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова. | I don't want to waste my time trying to do this again. |
Мое правительство в настоящее время изучает этот доклад с большим интересом. | My Government is currently studying this report with great interest. |
В любом случае, мое время в должности было очень захватывающим периодом. | And anyway, my tour it was kind of a very exciting time. |
Похожие Запросы : взял время - мое время - я взял время - все мое время - понравилось мое время - мое рабочее время - нужно мое время - принять мое время - тратить мое время - мое свободное время - впустую мое время - наслаждаться мое время - разделить мое время - не мое время