Перевод "не мое время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

время - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : время - перевод : время - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While None Mine Business Face Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В мое время такого не было.
In my day,that never happened.
Это мое время.
This is my time.
Мое время ценно.
My time's valuable.
В мое время не тужили о несчастьях.
In my day, we didn't talk about happiness.
Пусть не пьет в мое рабочее время.
He shouldn't get drunk on my time.
Мое время почти истекло.
My time is nearly up.
Ты теряешь мое время.
You're wasting my time.
Время мое вышло, да?
My time is up, right?
Весна мое любимое время года.
I like spring the best of the seasons.
Это было мое время сиять.
It was, like, this is my time for shine.
Вы тратите попусту мое время?
Why are you wasting my time?
Тем не менее, мое время истекло. Увидимся на следующем уроке!
But anyway, I'm all out of time and I'll see you in the next video.
Я не знаю что скажу Богу, когда придет мое время.
I don't know what I'm gonna say to God when my time comes.
Это займет все мое свободное время.
It's going to take everything I've got.
Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова.
I don't want to waste my time trying to do this again.
Я там бывал. Но в мое время там не было казино.
In my day there was no casino.
На это Иисус сказал им Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Jesus therefore said to them, My time has not yet come, but your time is always ready.
На это Иисус сказал им Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Then Jesus said unto them, My time is not yet come but your time is alway ready.
Они тратят свое время на мое исследование.
They are giving me their time for my research.
Это мое любимое время года в Бостоне.
This is my favorite time of year in Boston.
Мое время закончилось, спасибо вам за внимание.
And my time is up, and thank you for your time.
Ηечего тут околачиваться и занимать мое время.
Why do you stand around stealing my time? Get out!
Не мое.
It ain't mine.
Как будто мое время действительно чего то стоит.
It would be as if my time actually mattered.
Я просто чувствую, что мое время там закончилось.
I just feel like my time there is done.
В мое время любой ребенок слышал о рентгене.
In my time, every child has heard of Xrays.
В мое время такого не бывало. Казимир, проверь, не оставила ли дама шляпку в пролетке?
Yes, right... these Viennese are coming to a revolution on Sunday
Мое, мое, мое!
Go, go, go!
Это не мое.
It isn't mine.
Нет, не мое.
No, it's not mine.
Оно не мое.
It isn't mine.
Итак, мое любимое занятие рассказывать истории на время закончилось.
And so my favorite pursuit storytelling stopped for a while.
Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время!
Just keep these rags and stop wasting my time!
Это не мое понимание.
That was not my understanding.
Решението не е мое.
It's not my call. Then whose call is it?
Это не мое дело.
Oh, that's not my doing.
Это не мое дело .
'It's no business of MlNE.'
Мое дыхание , не я.
'My breath', not me.
Это не мое, кстати.
This is not mine, by the way.
Это не мое радио!
It's not on! it's not my radio!
Не испытывайте мое терпение.
You try my patience.
Это не мое дело.
Is there a reward?
Не думаю, дитя мое.
I don't think so, child.
Это не мое дело.
It's not my business.
Это не мое дело.
It is none of my business.

 

Похожие Запросы : мое время - не мое - не мое - не мое - все мое время - понравилось мое время - мое рабочее время - взял мое время - нужно мое время - принять мое время - тратить мое время - мое свободное время - впустую мое время - наслаждаться мое время