Перевод "принять мое предложение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : предложение - перевод :
Bid

предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Еще не поздно принять мое предложение.
Once it is in place, Brazil's incoming president (no matter who he is) would have no reason to contemplate interfering with Brazil's normal debt servicing commitments.
Еще не поздно принять мое предложение.
It is not too late to adopt it.
По всем вышеуказанным причинам, развивающиеся страны обязаны с энтузиазмом принять мое предложение.
For all these reasons, the developing countries ought to embrace my proposal.
Она отклонила мое предложение.
She rejected my proposal.
Это мое предложение, Джим.
That's my proposition, Jim.
Давайте обсудим мое предложение.
I want my motion.
Мое предложение, месье Лотрек
I'll tell you what I'll do, Monsieur Lautrec.
И вот мое четвертое предложение.
And so here is the fourth proposition.
Мое встречное предложение это максимум.
My counteroffer is the absolute maximum.
...если вы примете мое предложение.
if you want to accept my proposition.
Таково мое предложение, товарищ Якушева.
That's my proposition, Comrade Yakushova.
Мистер Спэйд, мое предложение истинно.
Mr. Spade, my offer is genuine.
Поэтому мое предложение выносится на ваше рассмотрение как предложение посредника.
My proposal is therefore presented as a proposal from someone who is a mediator.
Это мое предложение о Джимми Дулитл.
That's my proposal on Jimmy Doolittle.
Вы слышали мое предложение, Мр. Уилсон.
Well, you heard my offer, Mr. Wilson.
Ты еще не слышал мое предложение.
You haven't heard my offer.
Мое предложение точно не нравится Вам.
My proposal doesn't exactly please you.
Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение?
Has Gasparine told you my proposition?
Меня вынудили принять её предложение.
I was forced to accept her proposal.
Я готов принять ваше предложение.
I'm willing to accept your offer.
Я решил принять ваше предложение.
I've decided to accept your proposal.
Я решила принять ваше предложение.
I've decided to accept your proposal.
Кто готов принять его предложение?
Anybody who's ready to take him up on his offer.
Питер решил принять ваше предложение.
Peter has decided to accept your offer.
Он выдвинул сильное возражение на мое предложение.
He brought forward a strong objection to my proposal.
Так мое предложение заключается в удалении неудобства.
So my proposal is to remove the inconvenience.
Вот это мое предложение для британского флага.
Here that's just my new proposal here for the Union Jack.
Господа, вы не ответили на мое предложение.
What about my proposition?
Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе.
To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself.
Поэтому я прошу вас поддержать мое предложение.
I emphatically ask you to second my proposal.
Закаев, казалось, был готов принять предложение.
Zakaev looked ready to accept the proposal.
Консультативный комитет рекомендует принять это предложение.
The Advisory Committee recommends the acceptance of this proposal.
Генеральный комитет постановил принять это предложение.
The General Committee decided to proceed accordingly.
Тебе стоит принять это великодушное предложение.
You may well want to accept that generous offer.
Я отказался принять предложение мра Бисла.
I've turned down Mr. BissIe's offer.
В конце концов журнал WAVE принял мое предложение.
Then finally the WAVE magazine accepted the proposition.
Я не советую вам раскрывать ему мое предложение.
What I wanted to warn you against is telling him of my suggestion.
Но принять это предложение будет не просто.
But getting there will be tough.
Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.
He deemed it wise to accept the offer.
Я не могу принять это предложение, джентельмены.
I couldn't take that, gentlemen.
Мы не можем принять сейчас ваше предложение.
We can't accept now.
Значит, я не могу принять ваше предложение.
Then I cannot accept.
Шерин Табет предлагает Мое предложение домогающиеся никого не слушают.
Sherine Thabet suggests sherinethabet الجملة اللي بقولها في كل حتة مع اي حد، المتحرش مش هايسمع الكلام، المتحرش مش هاتقدر توعيه، المتحرش لازم يكش، لازم المجتمع ينبذه، بس The sentence I repeat everywhere with everyone is the harasser will not listen to anyone.
Я надеюсь, что мое русское предложение не совсем непонятное.
I hope my Russian sentence is not completely incomprehensible.
И это мое предложение Комиссии, которое не вызвало возражений.
But this is my own suggestion to the Commission, and there was no objection to it.

 

Похожие Запросы : мое предложение - мое предложение - мое предложение - мое предложение - мое предложение - принять предложение - принять предложение - принять предложение - принять предложение - принять предложение - принять предложение - принять предложение - принять предложение - принять предложение