Перевод "takedown notice" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Notice - translation : Takedown - translation : Takedown notice - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Джеймс Рэнди горячо критикует экстрасенсорное мошенничество.
One has complied with Roskomnadzor's takedown order and is no longer blocked.
Один из них также удовлетворил требования Роскомнадзора и больше не блокируется.
After a few seconds in the clinch, Lindland attempted a bodylock takedown.
Через несколько секунд упавший Фудзита был вынужден сдаться от удушающего приёма.
Once again, they're trying to replace a pre court procedure (the notice and takedown mechanism used in the US and Europe) with an extrajudicial procedure for resolving issues of copyright and adjacent rights on the Internet.
В который раз предлагается вместо досудебной процедуры (как это происходит в европейских странах или США notice and takedown) узаконить внесудебную схему решения вопросов, связанных с нарушениями авторских и смежных прав в Интернете.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
Did anyone notice?
Кто нибудь заметил это?
Will anyone notice?
Заметит ли это кто нибудь?
Did you notice?...
Ты заметил?..
Notice of Resignation
Уведомление об отставке
Nobody will notice.
Никто не заметит.
Did Tom notice?
Том заметил?
Tom won't notice.
Том не заметит.
We didn't notice.
Мы не заметили.
I didn't notice.
Я не заметил.
I didn't notice.
Я не заметила.
People might notice.
Люди могут заметить.
Nobody would notice.
Никто бы не заметил.
Who would notice?
Кто бы заметил?
Important notice overleaf
В Н И М А Н И Е !
Notice to produce
Постановление о предоставлении информации
Examination Result Notice
5.3.2.1 Заявка на регистрацию
Prior Information Notice
5.3.2.3 Предварительное информационное уведомление
Qualification Result Notice
5.3.2.14 Уведомление о результатах торгов
Tender Result Notice
5.3.3 Субъекты, предоставляющие информацию о деловой деятельности
Information Notice 1
Information NoticeИнформационная записка
Didn't notice them.
Я их не замечал.
Take no notice.
Она говорит, что хочет завещать свое тело науке.
So I notice.
я заметил.
Take no notice.
Плюньте на него.
Notice of Seizure
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ
Notice the circulation.
Посмотрите на тираж.
The dramatic notice.
Драматическую?
You didn't notice?
Что? Вы ничего не заметили?

 

Related searches : Proper Notice - Selection Notice - Taking Notice - Special Notice - Blocking Notice - Grant Notice - Notice Required - Acceleration Notice - Improvement Notice - Withdrawal Notice - Brief Notice