Перевод "taken as" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Taken - translation : Taken as - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You have as usual taken...
Я рад, что ты в форме.
They were not taken as people.
Нас никто не считает за людей.
As such, no action can be taken.
Поэтому никаких мер не принималось.
You have taken shaytan as your supporter.
Вы выбрали Шайтана себе в сторонники.
I've taken as much as I'm going to take from you.
Я зайду так далеко, как мне потребуется.
Have they taken others beside Him as protectors?
Неужели они многобожники взяли себе покровителей помимо Него Аллаха ? Так (ведь) (только) Аллах есть Покровитель (Который покровительствует Своим верующим рабам, помогая им во всех делах).
Have they taken others beside Him as protectors?
Разве они взяли себе покровителей помимо Него?
Have they taken others beside Him as protectors?
Те, которые ищут для себя иных покровителей помимо Аллаха и поклоняются им, допустили величайшую ошибку. Воистину, Аллах Единственный Покровитель, Которому рабы должны поклоняться и повиноваться.
Have they taken others beside Him as protectors?
Неужели они взяли себе покровителей и помощников вместо Него?
Have they taken others beside Him as protectors?
Эти нечестивцы не взяли Аллаха Покровителем, но взяли других покровителей, помимо Него, а они не должны были этого делать.
Have they taken others beside Him as protectors?
Неужели они обрели иных покровителей помимо Него?
Have they taken others beside Him as protectors?
Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли?
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Или же они многобожники взяли (себе) помимо Аллаха (свои ложные божества) заступниками (которые заступятся пред Ним)?
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Разве они взяли помимо Аллаха заступников?
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Неужели они поклоняются идолам, которые не обладают никакой властью и даже не способны мыслить и рассуждать? Ни одно творение самостоятельно не распоряжается даже пылинкой ни на небесах, ни на земле.
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха?
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху.
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Быть может, они обрели себе заступников помимо Аллаха?
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога?
Have they taken others as intercessors besides Allah?
Уже ли найдут они каких либо ходатаев за себя опричь Бога?
I'm sick to think I've taken it as long as I have.
Я уже устала от всего этого.
The issue has, as expected, taken a political twist.
Как и ожидалось, инцидент приобрел политическую окраску.
As he is taken away by the police, Mr.
Он не был учёным, но был грабителем.
CB block coefficient (if not known, taken as 1.0)
C коэффициент полноты водоизмещения (если он неизвестен, то принимается равным 1,0)
Steps would therefore need to be taken as follows.
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги
Steps to be taken as at 30 September 2003
шаги, которые необходимо было предпринять по состоянию на 30 сентября 2003 года.
Freedom of speech is taken as a matter of course.
Свобода слова воспринимается как само собой разумеющееся.
No vote was taken on the resolution as a whole.
В целом голосование по резолюции не было принято.
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Или же они многобожники взяли (себе) помимо Аллаха (свои ложные божества) заступниками (которые заступятся пред Ним)?
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Разве они взяли помимо Аллаха заступников?
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Неужели они поклоняются идолам, которые не обладают никакой властью и даже не способны мыслить и рассуждать? Ни одно творение самостоятельно не распоряжается даже пылинкой ни на небесах, ни на земле.
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха?
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху.
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Быть может, они обрели себе заступников помимо Аллаха?
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога?
Or have they taken others instead of Allah as intercessors?
Уже ли найдут они каких либо ходатаев за себя опричь Бога?
The key issues to be taken up are as follows
Основные вопросы, требующие рассмотрения, приведены ниже.
Gender could be taken into account by such means as
Фактор пола может быть учтен с помощью таких средств, как
The first chapter is taken up by conversation, as now.
В первой главе происходит беседа, как сейчас.
I want it taken down just as I say it.
Я хочу сделать это так, как я сказала.
Climate change and environmental sustainability have to be taken as seriously as they deserve.
К вопросам изменения климата и сохранения окружающей среды необходимо подходить с той серьезностью, которой они заслуживают.
The proposed modifications were carefully examined and taken into consideration as far as possible.
Предложенные ими изменения были тщательно рассмотрены и по возможности приняты во внимание.
These kids are being medicated as routinely as we had our tonsils taken out.
Детей так же методично пичкают лекарствами, как, в свое время, нам вырезали гланды.
The answer was as long as there is no blood no action can be taken.
Ответ был до тех пор пока нет крови, мы не пожем предпринять никаких действий.
As soon as the decision was taken to remove the statue, the blame game began.
Как только было принято решение демонтировать статую, началась игра в обвини другого .

 

Related searches : Taken As Evidence - Taken As Reference - Taken As Granted - Taken As Given - Taken As Read - Taken As Basis - As Taken From - Taken As Whole - Taken As Guidance - Taken As Valid - Taken As Representative - Taken As A Whole - Taken Note