Перевод "tax assessments issued" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Board has also issued some valuable warnings in its so called vulnerabilities assessments. | Совет сделал несколько ценных предупреждений в своих так называемых отчетах об уязвимостях . |
No further assessments have been issued for the former Yugoslavia since 1 November 2000. | После 1 ноября 2000 года взносы бывшей Югославии больше не начислялись. |
Peacekeeping assessments issued in 2005 are currently below those issued by the end of 2004, but further assessments are expected before 31 December 2005, depending on action to be taken by the General Assembly and the Security Council. | США в 2005 году по сравнению с 1,483 млрд. долл. США в 2004 году) бюджеты международных трибуналов (295 млн. долл. США в 2005 году по сравнению с 273 млн. долл. |
The level of assessments issued for peacekeeping operations in 2004 more than doubled to over 5 billion. | Объем взносов, начисленных на финансирование операций по поддержанию мира, в 2004 году увеличился более чем в два раза и превысил 5 млрд. долл. |
As peacekeeping assessments are issued throughout the year, on any given date there tend to be fewer Member States that have paid their assessments for peacekeeping operations in full. | Поскольку взносы на операции по поддержанию мира начисляются в течение всего года, на каждую конкретную дату число государств членов, выплативших свои взносы на операции по поддержанию мира в полном объеме, как правило, будет меньше. |
Unlike assessments for the regular budget and the tribunals, assessments for peacekeeping are issued throughout the year as relevant decisions are taken by the General Assembly and the Security Council. | В отличие от взносов в регулярный бюджет и на финансирование трибуналов, взносы на операции по поддержанию мира начисляются в течение всего года по мере принятия Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности соответствующих решений. |
This was, however, not intended by the Covenant and impracticable in cases where definite tax assessments could not be increased retroactively. | Однако это не предусматривалось Пактом и являлось неосуществимым в тех случаях, когда конкретные ставки налогообложения нельзя было увеличить ретроактивно. |
Assessments. | Я хочу, чтоб вы занимались самостоятельно я думаю, что этот класс об этом. |
Efforts were also made to improve tax auditing, to define tax bases more precisely in order to avoid litigation and to minimize difficulties in interpretation through the use of presumptive techniques and standard assessments. | Кроме того, были приняты меры для совершенствования налоговых ревизий, более точного определения налоговых баз с целью недопущения сокрытия доходов и уменьшения трудностей в толковании данных путем использования методов прогнозирования и стандартных оценок. |
Normally, the bulk of peacekeeping assessments for the first half of 2004 would have been issued during the second half of 2003. | В обычной ситуации бóльшая часть взносов на операции по поддержанию мира на первую половину 2004 года была бы начислена в течение второй половины 2003 года. |
Six of them Azerbaijan, Latvia, Liechtenstein, Monaco, Poland and Singapore had also paid in full peacekeeping assessments issued on 15 December 2004. | Шесть из них Азербайджан, Латвия, Лихтенштейн, Монако, Польша и Сингапур выплатили также в полном объеме взносы на операции по поддержанию мира, начисленные 15 декабря 2004 года. |
Global Assessments | Глобальные оценки |
Biodiversity assessments | Е. Оценки биоразнообразия |
Throughout the period of the dissolution of the former Yugoslavia and subsequently there were a number of new assessments issued for various accounts. | В течение периода распада бывшей Югославии и в последующий период был начислен ряд новых взносов, подлежащих зачислению на различные счета. |
The government also announced that the Income Tax department has issued notices to a number of entities mentioned in the papers. | Правительство также объявило, что департамент подоходного налога отправил уведомления нескольким юридическим лицам, упомянутым в документах. |
In addition, new peacekeeping assessments totalling over 1 billion were issued on 27 April 2005 and were still within the 30 day due period. | США, и 30 дневный период, в течение которого они подлежат выплате, еще не истек. |
6. Outstanding assessments | 6. Невыплаченные взносы |
5. Outstanding assessments | 5. Невыплаченные долевые взносы |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
Since the General Assembly did not fix assessment rates for 2004 until the end of 2003, however, those assessments were instead issued in early 2004. | Однако поскольку Генеральная Ассамблея не установила ставки взносов на 2004 год до конца 2003 года, эти взносы были начислены лишь в начале 2004 года. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Findings of recent assessments | Выводы последних оценок |
E. Sub global assessments | Е. Субглобальные оценки |
scale of assessments . 47 | новой шкалы взносов . 48 |
scale of assessments . 63 | новой шкалы взносов . 70 |
V. SCALE OF ASSESSMENTS | V. ШКАЛА ВЗНОСОВ |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
All for One Tax and One Tax for All? | Всё в один налог и один налог на всё? |
Tax reform. | Налоговые реформы. |
Tax reform | Налоговая реформа |
Tax revenue | Налоговые поступления |
Basic tax | Базовый налог |
CO2 tax | Налог на CO2 |
SO2 tax | Налог на SO2 |
Income tax. | Подоходный налог. |
Income tax? | Подоходный налог? |
Consumption tax? | Налог на потребление? |
Peacekeeping assessments are issued throughout the year, as budgets are approved by the General Assembly and the mandates of each operation are extended by the Security Council. | Начисление взносов на финансирование операций по поддержанию мира производится на протяжении всего года по мере утверждения бюджетов каждой операции Генеральной Ассамблеей и продления их мандатов Советом Безопасности. |
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical. | Многие люди воспринимают термин посмертный налог совсем не так, как термин налог на наследство , хотя означают они одно и то же. |
Letters of appointment issued Personnel actions issued | Количество подготовленных писем о назначении |
issued | issued |
Issued | Выпущен |
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions. | 13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы. |
Related searches : Study Assessments - Multiple Assessments - Governmental Assessments - Assessments Made - Assessments About - Various Assessments - Assessments Of Compliance - Timing Of Assessments - Schedule Of Assessments - Taxes And Assessments - Examinations And Assessments - Audits And Assessments - Justification Of Assessments