Перевод "tax revenue base" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Base - translation : Revenue - translation : Tax revenue base - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tax revenue
Налоговые поступления
On the revenue side, significant measures aimed at expanding the revenue base and increasing the elasticity of the tax system were adopted.
В том что касается поступлений, были приняты важные меры, направленные на расширение базы доходов и повышение эластичности налоговой системы.
Some LDCs have made progress in undertaking tax reform, broadening the non tax revenue base and improving the efficiency of financial institutions.
Некоторые НРС добились успеха в проведении налоговой реформы, расширении базы доходов, не облагаемых налогом, и повышении эффективности финансовых учреждений.
On the revenue side, those countries adopted measures aimed at expanding the revenue base, increasing the elasticity of their tax systems and improving the efficiency and effectiveness of their tax administration.
Что касается поступлений, то эти страны приняли меры, призванные расширить их базу поступлений, увеличить эластичность систем налогообложения и повысить эффективность и действенность его применения.
And, while raising so much revenue with so low a tax rate sounds grand, the declining volume of trades would shrink the tax base precipitously.
Но как теоретические результаты, так и результаты моделирования не указывают на очевидное снижение волатильности.
And, while raising so much revenue with so low a tax rate sounds grand, the declining volume of trades would shrink the tax base precipitously.
И, в то время как получение столь высокого дохода от такого низкого налога выглядит очень заманчивым, снижение объема торгов стремительно сократит налоговую базу.
Head of Tax Treaty Negotiations, Inland Revenue.
Руководитель отдела по переговорам о заключении налоговых договоров Налогового управления.
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление.
Tax hikes lower consumption and raise revenue in the medium term a 10 higher tax means about 7 higher revenue over the medium term.
Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе повышение налога на 10 означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7 .
In Germany the issue is the distribution of tax revenue.
В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений.
The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
Also, IMF provides to OECD data on non tax revenue for use in its publication Revenue Statistics.
Кроме того, МВФ предоставляет ОЭСР данные о необлагаемых налогами доходах для использования в ее публикации quot Статистика доходов quot (Revenue Statistics).
Another major cause of poor revenue performance is tax evasion due to laxity in tax administration.
Другая важная причина получения небольшого объема поступлений заключается в уклонении от налогов из за неэффективности налогового управления.
Initiatives to increase the revenue base and optimise spending were developed.
Были разработаны мероприятия по повышению доходной базы и оптимизации расходов.
In 1999, debt service payments reached about 80 of planned tax revenue.
В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов.
It reduces tax revenue and thus the resources available for public services .
Из за коррупции сокращаются налоговые поступления и, следовательно, объем ресурсов, который можно было бы использовать в сфере общественных услуг 10.
And fourthly, it is important to expand the tax base.
В четвертых, важно расширять налоговую базу.
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
But paying decent salaries for honest government bureaucrats and judges requires tax revenue.
Но для выплаты зарплат правительственным чиновникам и судьям нужны налоговые сборы.
The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate.
Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога.
The mine accounts for 13.5 of Mongolia's GDP and 7 of tax revenue.
Доля предприятия в ВВП Монголии составляет 13,5 .
This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Tax revenue accounted for approximately US 28.9 million, or 47 per cent of total revenue (45 per cent of 1992 revised estimates).
Поступления от сбора налогов составили примерно 28,9 млн. долл. США, или 47 процентов от общего объема поступлений (в 1992 году аналогичный показатель в пересмотренной смете составлял 45 процентов).
Other non tax revenue was estimated at US 13.6 million, or 22 per cent (24 per cent for the 1992 revised revenue).
Прочие неналоговые поступления составляли, по оценкам, 13,6 млн. долл. США, или 22 процента (в 1992 году по пересмотренной смете поступлений аналогичный показатель составлял 24 процента).
Adequate taxation of high income individuals and high profit companies, together with strong and sustained efforts to reduce tax avoidance, will become even more vital to defend the revenue base.
Адекватное налогообложение лиц с высоким уровнем дохода и высоко прибыльных компаний, вместе с сильными и настойчивыми усилиями по сокращению уклонения от уплаты налогов, станет еще более важным, чтобы защитить базу доходов.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business.
Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
Maryland collected 1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Мэриленд собрал 1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
He started his professional life as a tax attorney with the Internal Revenue Service.
Свою профессиональную карьеру он начал как адвокат по вопросам налогообложения в Службе внутренних доходов.
So what else can eurozone governments do to raise revenue as their economies recover? Most economists favor finding ways to broaden the tax base for example, by eliminating special deductions and privileges in order to keep marginal tax rates low.
Итак, что же еще могут предпринять правительства стран Еврозоны для того, чтобы увеличить доход в то время, как их экономика пытается прийти в себя?
More than half of the District's tax revenue, 56 percent, comes from business taxes, while 36 percent of Maryland's revenue comes from firms.
Более половины налоговых поступлений в округе, 56 процентов, приходится на налоги на предпринимателей, тогда как 36 процентов налоговых поступлений Мэриленда приходится на фирмы.
Tax reforms have concentrated on expanding the base, thus avoiding the higher tax rates and adverse effects on incentives.
Налоговые реформы были сосредоточены на расширении базы, что тем самым помогало избегать введения более высоких налоговых ставок и неблагоприятного воздействия на стимулы.
Here, the revenue loss could be offset by an increase in the personal tax rate.
Здесь потеря доходов может быть компенсирована за счет увеличения ставки личных налогов.
The extra tax revenue that such a rebate would produce would reduce government deficits significantly.
Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета.
(y) Counterfeiting of currency, credit documents, tax revenue, seals and related assets or their issue
y) подделка денежных знаков, кредитных карт, векселей, печатей и аналогичных ценностей или их эмиссия
Other sources of revenue included personal and company tax, public works, customs and harbour receipts.
Другие источники поступлений включали в себя частные и корпоративные налоги, общественные работы, таможенные и портовые сборы.
The budget for 1990 91 provided for a strong revenue base and tightly controlled expenditures.
Бюджет на 1990 1991 годы создал прочную основу для получения поступлений и обеспечил строгий контроль за расходами.
Some jurisdictions impose the higher of an income tax or a tax on an alternative base or measure of income.
В некоторых странах на определённый период уменьшается или вообще отменяется налог на прибыль новых компаний.
According to WTO, in the mid 1990s, tariff revenue accounted for over 30 per cent of general tax revenue in more than 25 developing countries.
По данным ВТО, в середине 90 х годов таможенные поступления составляли свыше 30 процентов от общих налоговых поступлений в более чем 25 развивающихся странах.
These revenue losses could be offset by curtailing so called corporate tax expenditures deductions, credits, and other special tax provisions that subsidize some economic activities while penalizing others and broadening the corporate tax base. Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate.
План президента Барака Обамы реформировать налоговую систему бизнеса и план Симпсон Боулза по сокращению дефицита предлагают сокращение этих расходов, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога.
Reducing the tax rate for companies substantially, while eliminating targeted business tax preferences and broadening the corporate tax base, would increase both investment and workers wages.
Значительное снижение уровня налоговой нагрузки на компании, при одновременной отмене налоговых льгот для отдельных видов бизнеса и расширении налогооблагаемой базы, увеличило бы и инвестиции, и зарплаты рабочих.
Indeed, in contrast, in many Chinese regions, the tax contribution of a single private firm can exceed the combined tax revenue from all SOEs.
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий.
The tax reform approved in September of 2014 is intended to increase tax revenue in order to finance education, health and other public services.
Налоговая реформа, утверждённая в сентябре 2014 года, нацелена на увеличение налоговых поступлений в бюджет для улучшения финансирования образования, здравоохранения и других государственных услуг.
To further this trend, most countries have introduced tax reforms aimed at raising additional revenue and ensuring that tax policy complemented their macroeconomic framework.
Для закрепления этой тенденции большинство стран произвели налоговые реформы, направленные на увеличение дополнительных поступлений и обеспечение того, чтобы налоговая политика дополняла их усилия на макроэкономическом уровне.
Chief Budget Analyst and Head of Tax Policy Revenue Unit, Ministry of Finance and National Planning.
Главный бюджетный аналитик и начальник Группы налоговой политики поступлений Министерства финансов и национального планирования.
As a result, a more efficient tax administration contributed to improved resource mobilization and revenue performance.
В результате этого повышение эффективности налогового управления способствовало улучшению мобилизации ресурсов и получения доходов.

 

Related searches : Base Revenue - Revenue Base - Revenue Tax - Tax Revenue - Tax Base - Tax Revenue Collection - Corporate Tax Revenue - Federal Tax Revenue - Raise Tax Revenue - Petroleum Revenue Tax - Total Tax Revenue - Income Tax Revenue - General Tax Revenue - Trade Tax Revenue