Перевод "terms and" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
And then we have 2 terms, 2 t terms | И как видите, здесь есть два члена с t. Вот они. |
Terms and conditions | Правила |
InIn practicalpractical terms,terms, thethe | Монголией Точка зрения аудиторов |
Noteworthy in that connection were the Brady Plan, the Houston terms, the Toronto terms and the enhanced Toronto terms. | В этой связи можно упомянуть о плане Брейди, quot хьюстонских quot условиях, quot торонтских quot условиях, а также о quot расширенных торонтских quot условиях. |
Wichita and Caddo relationship terms. | Wichita and Caddo relationship terms. |
Terms and conditions of service | Условия службы |
terms of delivery and payment | vi) условия поставки и платежа |
And what about terms like | А как насчет терминов вроде |
Prices and terms of payment | Цены и условия оплаты |
And coefficients are just the constant terms that are multiplying the variable terms. | Мы рассматриваем это все для того, чтобы вы знали, о чем идет речь, и что я имею в виду. |
Terms | Если вы не решили текущую задачу и нажмёте Новая задача, она будет засчитана как решённая неверно. Чтобы избежать этого, сначала решите текущую задачу, и, не переходя к новой, изменяйте настройки. |
In terms of stability, in terms of support, in terms of nurturance or nourishment. | С точки зрения стабильности, в плане поддержки, с точки зрения заботы или питания |
Terms of reference, guidelines and rules | Круг ведения, руководящие принципы и правила |
Notion of electronic and related terms | Понятие электронный и другие термины |
International standardization and definitions of terms | поощрением обмена опытом по подходам и политике в области технического регулирования в целях защиты потребителей пользователей и охраны окружающей среды |
The payoff is enormous, both in terms of health and in terms of economic growth. | Отдача же огромна, как в плане здоровья, так и в плане экономического роста. |
Sensitive terms | Щекотливые темы |
Contractual terms | Условия контрактов |
Rerelease Terms | Загрузки |
Search terms | Критерии поиска |
Humanistic terms? | ЛК Гуманистический подход? |
It is very expensive to process this stuff, both in economic terms and in energy terms. | Обработка этого очень дорога в обоих отношениях, экономическом и энергетическом. |
Moreover, peace and security were increasingly seen in economic and social terms as much as in military and political terms. | Кроме того, мир и безопасность все чаще рассматриваются не только с военно политической, но и с социально экономической точки зрения. |
Compensation is awarded both in monetary terms and in terms of land, as quantified by construction and crop value. | Компенсация устанавливается как в денежном, так и в земельном выражении. |
People used terms like paedophile and pervert . | Люди использовали такие термины, как педофил и извращенец . |
Key Terms in Popular Music and Culture . | Key Terms in Popular Music and Culture . |
Terms of reference and methods of work | Мандат и методы работы |
Terms of reference and rules of procedure | Положение о круге ведения и Правила процедуры Рабочей группы по автомобильному транспорту (SC.1) |
(a) Conformity with specific terms and conditions. | а) Соблюдения особых технических условий (ОТУ). |
These terms call for interpretation and clarification. | Эти термины нуждаются в интерпретации и уточнении. |
And you'll see the terms canceling out. | Чему это будет равно по формуле? |
Were you and Landis on good terms? | Вы с Лэндисом были в хороших отношениях? |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей. |
These terms were considered more attractive and easier to meet than the initial terms for those loans. | Эти условия были сочтены более привлекательными и более легкими, чем первоначальные условия по этим займам. |
Limitations of the Toronto terms should be reviewed and implementation of the Trinidad terms should be ensured. | Существует необходимость в пересмотре ограничений в отношении quot торонтских quot условий и применении quot тринидадских quot условий. |
Indeed, it has worsened considerably, both in political terms and in terms of respect for humanitarian law. | Напротив, оно существенно ухудшилось как в политическом отношении, так и в области гуманитарного права. |
And in terms of other things that I wanted to share with you, in terms of ideas, | А теперь о других вещах, которыми я бы хотел поделиться с вами, об идеях. |
In gender terms, this can be seen in terms of asymmetries between women and men in their entitlements and endowments. | С точки зрения женской проблематики это проявляется в асимметричных отношениях женщин и мужчин к своим правам и возможностям. |
Peace and security in Africa today must be seen not in military terms but rather in economic and development terms. | Мир и безопасность в сегодняшней Африке следует рассматривать не с военной точки зрения, а с точки зрения экономики и развития. |
Terms of reference | Круг ведения |
Use of terms | Термины |
Legend of terms | Используемые обозначения |
What're the terms? | Каковы условия? |
Use of terms | Употребление терминов |
Terms of Reference | Мандат |
Related searches : Prices And Terms - Terms And Services - Terms And Limitations - Nature And Terms - Terms And Subject - Manner And Terms - Terms And Obligations - Rates And Terms - Terms And Covenants - Words And Terms - Terms And Regulations - Scope And Terms - Fees And Terms - Schedule And Terms