Перевод "terms of use" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Terms - translation : Terms of use - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Use of terms
Термины
Use of terms
Употребление терминов
Principle 2 Use of terms
Принцип 2 Употребление терминов
Article 2 Use of terms
Статья 2 Употребление терминов
Use of terms 26 33
Употребление терминов 13
Draft principle 2 Use of terms
Проект принципа 2  Употребление принципов
Use of the terms (Reserved) or (Deleted)
Употребление терминов (Зарезервировано) или (Исключено)
(d) Use of intergovernmentally agreed terms and expressions
d) использования согласованных на межправительственном уровне терминов и выражений
Draft principle 2 concerned the use of terms.
Проект принципа 2 касается употребления терминов.
We all know what Terms of Use are.
Мы все знаем, что Условия использования являются.
Within the Terms of Use Section, an address was found.
В разделе с правилами пользования был найден адрес.
In large measure, the Charter defines this in terms of sovereignty, in terms of the integrity and inviolability of States, and in terms of the use or threat of use of force including by the United Nations.
Во многом Устав определяет ее, исходя из таких понятий, как суверенитет, целостность и неприкосновенность государств, а также исходя из понятия применения силы или угрозы ее применения, в том числе Организацией Объединенных Наций.
Those chapters also define and use additional terms.
В этих главах определяются и используются также дополнительные термины.
use vague administrative or scientific terms, such as
использовать расплывчатые административные или научные выражения, типа
Most computer operating systems use the terms described above.
Большинство компьютерных операционных систем использует термины, описанные выше.
Some use the terms Northern Greek or Northwest Greek instead.
Некоторые используют термины северный греческий или северо западный греческий вместо слова дорийский.
His delegation would welcome comments regarding the use of such a broad range of terms.
Делегация Российской Федерации приветствовала бы комментарии в отношении применения столь широкого диапазона терминологии.
These resources have their own terms and conditions of use and are not interchangeable.
Эти ресурсы предоставляются на особых условиях в отношении порядка их использования и не подлежат взаимному замещению.
You could think of it personally in your own terms, of how you might use it.
Вы можете сами додумать, как его использовать, с вашей личной точки зрения.
And then you can look at the set of responses that come in for Other, and use that to generate umbrellas terms that may be more user centered in terms of the language they use.
И тогда вы можете посмотреть на набор ответов, которые приходят в других, и использовать это для создания зонтики термины, которые могут быть более пользователей в центре с точки зрения языка, которые они используют.
First, the use of force is costly in terms of lives, money, and leaders energy and attention.
Во первых, применение силы является затратным методом с точки зрения жизней, денег и энергии и внимания лидеров.
Humans rapid expansion in terms of population and per capita use of Earth s resources has continued apace.
Влияние человека на окружающую среду, с точки зрения увеличения численности населения и использования природных ресурсов земли на душу населения, продолжает стремительно расти.
Here are some figures and terms of the use of the Bonn powers for the imposition of laws.
Эта сфера уменьшается, и я предвижу сохранение этой тенденции.
Many musical terms and concepts from this era are still in use today.
Большое число музыкальных терминов и концепций эры барокко используются до сих пор.
In terms of stability, in terms of support, in terms of nurturance or nourishment.
С точки зрения стабильности, в плане поддержки, с точки зрения заботы или питания
National primary energy supply and energy use In transport were both outside the terms of the project.
Проект не касался энергопоставок на наци ональном уровне и использования энергии в транспорте.
Clarification was sought on the use of the words terms that regulate each shipment and terms of a volume contract in proposed draft article 3 (3) of the draft instrument.
Было предложено дать разъяснение в отношении использования слов условий, регулирующих перевозку каждой партии и условий договора на массовые грузы в предлагаемом проекте статьи 3 (3) проекта документа.
The effort to use these chips represents savings in terms of the proper use of charcoal through the utilization of what would otherwise be thrown away as waste
Усилия по использованию этих кусков помогают экономить на обычном применении древесного угля благодаря утилизации того, что в противном случае было бы выброшено в качестве отходов
Only producing bio fuels without the use of additional land is justifiable in terms of environmental and social policy.
Только производство биотоплива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики.
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit?
И по поводу этой стихотворной строки почему поэт использовал слово заяц , на не кролик ?
Only producing bio fuels without the use of additional land is justifiable in terms of environmental and social policy.
Только производство биотоп ива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики.
It would use a country by country approach which would differentiate countries in terms of their levels of development.
Оно будет проводиться с использованием постранового подхода, который позволит проводить различия между странами с точки зрения уровня их развития.
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit?
И по поводу этой стихотворной строки почему поэт использовал слово заяц , а не кролик ?
Always check terms of use on any website to make sure that you do not violate copyright laws.
Авторское право бесплатно. Всегда проверяйте условия использования на любой веб сайт, чтобы убедиться, что вы делаете не нарушать законы об авторском праве.
In terms of nutrition, smoking and alcohol use, ethnic minorities exhibit healthier habits, but the opposite applies where drug use and participation in sports are concerned.
С точки зрения питания, табакокурения и употребления алкоголя этническим общинам свойственны более здоровые привычки, однако в плане наркомании и участия в занятиях спортом среди них прослеживаются обратные тенденции.
The practice of preventing a debate, without even the use of the veto, must be rejected in no uncertain terms.
Практика предотвращения обсуждений, даже без применения вето, должна быть отвергнута самым категорическим образом.
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept.
Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей.
HL7 formally offered the use of their products in the Core Components development process as well as the use of HL7 RIM terms, like Act, Living subject, Role, Participation, etc.
СЗ 7 официально предложила использовать свои соответствующие продукты в рамках процесса разработки ключевых компонентов наряду с применением включаемых в СИМ СЗ 7 терминов, таких, как акт, живая материя, объекты, роль, участие и т.д.
Terms of reference
Круг ведения
Legend of terms
Используемые обозначения
Terms of Reference
Мандат
Number of terms
Число дробей
Usage of terms
Употребление терминов
Terms of repayment
Условия погашения
Glossary of terms
Глоссарий терминов

 

Related searches : Use Of Terms - Terms Of - Use Of - Of Use - In Terms Of - Terms Of Redemption - Terms Of Shipping - Terms Of Color - Terms Of Probation - Terms Of Preclusion - Modification Of Terms - Terms Of Commitment - Terms Of Division