Перевод "their nature" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Their intimate nature. | Потому что это глубоко личное. |
Australian Languages Their Nature and Development . | Australian languages their nature and development. |
Australian Languages Their Nature and Development. | Australian Languages Their Nature and Development. |
By their very nature, sanctions should be temporary. | По самой своей природе санкции должны быть временными. |
He thought nature would protect us from their formation. | Он считал, что природа должна сама защитить нас от их появления. |
And that obviously alerts the child to their unusual nature. | По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все. |
Donors have typically favored their former colonies, irrespectively of the nature of their regimes. | Доноры обычно благоприятствовали своим бывшим колониям, несмотря на природу их режима. |
They rightly contest the degradation of their ancestors, but also idealize their rural, communitarian nature. | Они справедливо оспаривают мнение о том, что их предки находились на более низком уровне развития, но при этом идеализируют их сельскую, общинную жизнь. |
International organizations vary in their sizes, objectives, memberships and other characteristics that determine their nature. | Международные организации неоднородны по размеру, целям, членскому составу и другим характеристикам, которые определяют характер их деятельности. |
Darwin accepted the design like nature of organisms and their parts. | Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов. |
Therefore, because of their nature, no country can confront them alone. | Поэтому с учетом их характера ни одна страна не может противостоять им в одиночку. |
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature. | b) принудительные экономические меры могут быть определены с учетом их характера. |
Foreign direct investment is changing the nature of their internal markets. | Иностранные прямые инвестиции меняют характер их внутренних рынков. |
Their characteristics determine the nature and direction of sustainable human development. | Их качества определяют характер и направление устойчивого развития человека. |
They also use the global nature of Internet to their advantage. | Помимо этого они используют глобальный характер Интернета в своих интересах. |
Unfortunately, they, like us, have a dark side to their nature. | К сожалению, натура шимпанзе, как и натура человека, имеет свою темную сторону. |
By their very nature, the former are the concern of all States. | По своей природе первые являются делом всех государств. |
Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! | Посмотри же (о, Пророк), каким оказался итог их хитрости! |
Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! | Посмотри же, каков был конец их хитрости! |
Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! | Мы уничтожили их вместе со всем их народом. Разве коварство помогло им достичь цели? |
Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! | Посмотри же, каким был конец их хитрости! |
Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! | Посмотри же, о пророк, каков конец их коварства и каков результат Нашей поддержки пророка. |
Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! | И посмотри же, каков был исход их коварства! |
Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! | И посмотри каков конец был их задумкам! |
Binding nature of i2. International agreements legal basis for their compulsory action | Обязательный характер международных соглашений |
(b) Work of a nature to affect their morals or good behaviour | b) работа, способная оказать растлевающее воздействие на личность несовершеннолетнего, |
Define the nature, role, and function of these centers and their focus. | Определить характер, роль и функцию этих центров, а также основное направление их деятельности. |
Confidence building measures, by their nature, are voluntary and cannot be imposed. | По своей природе меры укрепления доверия являются добровольными, и поэтому их невозможно навязать. |
quot ... believes that by their very nature those activities are generally unpredictable. | quot ... считает, что по самой своей природе эта деятельность в целом носит непредсказуемый характер. |
Controls are by their nature cumbersome due process is not always expeditious. | Функции контроля по своему характеру являются обременительными соблюдение надлежащих процедур часто отнимает много времени. |
It's in their nature to want to stay with what has worked. | Они по своей природе хотят оставаться... с тем, что работает без сбоев. |
The Democrats, in their nature, are just scattered all over the place. | Демократы, по своей природе, просто разбросаны по всей палитре мнений. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа. |
This was plain to see from the contents of their writings and the nature of their research. | Это ясно видно из содержимого их текстов и характера их исследований. |
The monkeys shave the hair off of their bodies in blatant denial of their true monkey nature | Эти обезьяны сбривают волосы с их тел в явном опровержении их истинной натуры обезьяны |
God is nature. Don't go against nature. | Бог это природа. Не будьте против природы! |
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation). | www.icn.pt (Институт охраны природы). |
We nourish the Nature, Nature nourishes us. | Мы кормим природы, Природа кормит нас. |
Nature. | Membr. |
Nature | Природа |
Nature, | Природа, |
Nature of their work isn't clear has several job titles and is resourceful. | Характер их работы неясен могут назвать несколько рабочих мест и крайне находчивы. |
Administrative sources By their own nature they are the more objective sources available. | По своей природе они наиболее объективные источники из всех доступных. |
The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence. | Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия. |
It's in their nature it's in their DNA it's what they do even the good, well intentioned companies. | Это их природа, это заложено у них в ДНК, это то, чем они занимаются даже хорошие компании, не желающие вам зла. |
Related searches : Their Very Nature - Whatever Their Nature - In Their Nature - By Their Nature - Essential Nature - Serious Nature - Commercial Nature - Complementary Nature - Fundamental Nature - Different Nature - Intrinsic Nature - Diverse Nature