Перевод "there is consensus" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Consensus - translation : There - translation : There is consensus - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Is There a New Washington Consensus? | Новый Вашингтонский консенсус? |
There is emerging consensus on that. | По этому вопросу у нас складывается консенсус. |
If there is one objection, then there is no consensus. | А если есть хоть одно возражение, значит, консенсуса нет. |
Worryingly, there is no consensus about what it is. | Досадно, но нет единого мнения о том, что это такое. |
Where there is consensus, let us take big strides. | Давайте принимать решительные меры по тем вопросам, по которым достигнут консенсус. |
There is a consensus also on keeping conventional weapons . | Имеется консенсус также по сохранению термина обычные вооружения . |
There is no consensus regarding his ethnic background among scholars. | Относительно его этнической принадлежности среди учёных нет единого мнения. |
There is no consensus as to whether it is in fact Crimean Gothic. | Не существует консенсуса, действительно ли она написана на крымско готском языке. |
There is far more consensus over monetary policy than over fiscal policy. | В действиях в области кредитно денежной политики намного больше согласованности, чем в финансово бюджетной политике. |
However there is no consensus on which expedition that might have been. | Другие острова также часто посещаемы, но постоянного населения не имеют. |
There is evidently no more consensus on working methods than on enlargement. | Очевидно, мы достигли не большего консенсуса по методам работы, чем по расширению членского состава. |
There was no consensus on the proposal. | В отношении этого предложения консенсуса достигнуто не было. |
At the time, there was no consensus. | В то время не было консенсуса. |
But there is a growing consensus that these measures, while necessary, are insufficient. | Но есть растущее понимание того, что эти меры, будучи необходимыми, являются недостаточными. |
Furthermore, there is also a wide consensus to pursue privatization at full speed. | Кроме того, здесь существует широкий консенсус в отношении срочного проведения приватизации. |
There is a global consensus that population issues are part of daily life. | Существует глобальное понимание того, что вопросы населения являются частью повседневной жизни. |
There is an emerging consensus on the need to address under nutrition worldwide. | Существует формирующийся консенсус относительно необходимости решения вопроса недостаточного питания во всем мире. |
But there is scope for qiyas and ijma (consensus and reconsideration) in Islam. | Но существуют пределы для кияса и иджмы (суждение по аналогии и консенсус авторитетов в исламском праве). |
There is consensus on the need to scale up prevention and treatment simultaneously. | Существует консенсус в отношении необходимости повышения эффективности как мер по предотвращению, так и лечению. |
A Russian economist says flatly that, there is no consensus in favor of modernization. | Российский экономист прямо заявляет, что в отношении модернизации нет никакого консенсуса . |
There is no clear consensus on where they can seek common ground on Syria. | Нет четкого согласия в том, как они могут найти общий язык по Сирии. |
In order to minimize conflicts, there is a need to build consensus among stakeholders. | Для сведения конфликтов к минимуму необходимо добиваться консенсуса между субъектами. |
It would address a question on which there is little possibility of achieving consensus. | На ней рассматривался бы вопрос, достижение консенсуса по которому маловероятно. |
I am pleased that there is broad consensus within the Assembly on this matter. | Мне отрадно, что в Ассамблее сложился широкий консенсус по этому вопросу. |
There have been two models for such a consensus. | Уже существует пример двух моделей такого консенсуса. |
Second, there is a conviction that there exists a shared responsibility to meet the commitments of the Monterrey Consensus. | Во вторых, сложилась убежденность в существовании коллективной ответственности за выполнение закрепленных в Монтеррейском консенсусе обязательств. |
The volcano is still poorly understood, and there is no consensus on the interpretation of stratigraphic data. | Многие учёные полагают, что вулкан все ещё изучен плохо, нет консенсуса в вопросах интерпретации полученных стратиграфических данных. |
Palestinians choices are limited, and there is no consensus among them on how to proceed. | Выбора у палестинцев немного, и среди них нет согласия по поводу дальнейших действий. |
There is a lot of consensus between the Left and the Right on this subject. | Правые и левые в этом вопросе во многом согласны. |
There is no consensus among scientists about why a person develops a particular sexual orientation. | Люди гомосексуальной ориентации могут как выражать, так и не выражать её в сексуальной активности. |
Decades later, there is no consensus among researchers over Murphy and Lucas's investigation and findings. | Десятилетия спустя исследователи не достигли согласия по поводу расследования и выводов Лукаса и Мёрфи. |
32. There is general consensus on the need to define a framework for social integration. | 32. Существует общий консенсус относительно необходимости определить рамки для социальной интеграции. |
There is no consensus as to precisely how mental life emerges from a physical brain, but there is no doubt that this is its source. | Наука говорит нам, что основанный на здравом смысле дуализм является ошибкой. |
There is no consensus as to precisely how mental life emerges from a physical brain, but there is no doubt that this is its source. | Нет полного согласия относительно точного описания процесса возникновения умственной жизни из физического мозга, но нет никаких сомнений в том, что он является ее источником. |
Arriving at a definition of international terrorism on which there is as yet no consensus is equally important. | Это в равной степени касается предложенного в докладе определения международного терроризма, по которому, как мы видим, еще отсутствует консенсус. |
So is the consensus rule. | Таково правило консенсуса. |
The Monterrey Consensus is working. | Монтеррейский консенсус дает свои результаты. |
In such circumstances, there could be no question of consensus. | В таких условиях нельзя говорить о консенсусе. |
If there had been a consensus, at least there would have been an agenda. | Если бы был консенсус, была бы по крайней мере повестка дня. |
Yet, despite wide agreement on these matters, there is little consensus about how to address them. | Тем не менее, несмотря на большое количество соглашений по этому вопросу, нет единого подхода к его решению. |
From the right, the consensus acknowledges that currently there is no Palestinian partner for real peace. | Правые же привнесли в данную концепцию мысль о том, что на данный момент в Палестине не существует политических сил, способных гарантировать мир. |
Indeed, there is a growing consensus among economists that the current IP regime actually stifles innovation. | Действительно, экономисты все чаще сходятся во мнении, что текущий режим ИС фактически подавляет инновации. |
There is a large degree of consensus on the macroeconomic balances necessary to stabilize the economy. | В отношении макроэкономической сбалансированности, необходимой для стабилизации экономики, в значительной степени существует консенсус. |
There is a growing consensus that much of the training and consultancy effort has been wasted. | Все чаще делается вывод о том, что значительная часть деятельности по профессиональной подготовке и оказанию консультативных услуг ведется впустую. |
There is broad consensus among the Member States about the need to strengthen the United Nations. | Среди государств членов наблюдается широкий консенсус относительно необходимости укрепления Организации Объединенных Наций. |
Related searches : There Was Consensus - There There Is - There Is - Is There - Consensus Is Reached - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - There Is Unfortunately - Firstly There Is - Further There Is - There Is Discussion