Перевод "they control for" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Control - translation : They - translation : They control for - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They are generally used for riot control. | На малых расстояниях представляет угрозу для жизни. |
And they live for work, achievement and control. | А живут они для работы, достижений и регулирования своей жизни. |
They control pests, and they're food for animals. | Они контролируют вредителей и являются пищей для животных. |
They're useless because they don't control for heritability. | Они бесполезны, потому что они не учитывают наследственности. |
When they control their brain, they can control their pain. | Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью. |
They basically control the legislation, and, in fact, they control the Law... | И Сигал считает, что в этом фильме сняты лучшие боевые сцены его карьеры. |
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control | Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги) |
They don't control me. | Они меня не контролируют. |
Anything planetary, they control. | У них во власти всё земное. |
Some women recognise they should somewhat control their passion for shopping. | Некоторые женщины признают, что им нужно как то контролировать свою страсть к шоппингу. |
They know they can control their world. | Они знают, что могут повлиять на мир, в котором живут. |
Is it just literally for control, for hand stick control? | Это просто для контроля, для контроля рук и палочек? |
they keep us under control | они держат нас под контролем |
They have everything under control. | У них всё под контролем. |
Or do they control them ? | Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)? |
Control for Jack | Управление JackName |
Control for FluidSynth | Управление FluidSynthName |
Occasionally they spin out of control. | Иногда они выходят из под контроля . |
They could no longer control themselves. | Они уже не могли себя контролировать. |
They did it by remote control. | Машиной управляли дистанционно. |
They started looking at hurricane control. | Они начали работать в сфере управления ураганами. |
However, they control the western seas. | А ведь пираты господствуют в западных морях. |
IRT is required, for example, for motion control applications (positioning control processes). | IRT требуется, например, для управления движением приложений (процессов управления позиционированием). |
They have no control over anything they have earned. | Они неверующие не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели им за это не будет никакой награды в День Суда . |
They have no control over anything they have earned. | Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. |
They have no control over anything they have earned. | Они не получат никакой награды за их деяния и не смогут извлечь из них никакой пользы, подобно тому, как владелец разлетевшегося пепла не сможет собрать его в бурный день. |
They provide a very comprehensive framework for effective measures to control drug abuse. | Все они представляют собой весьма всеобъемлющую основу для принятия эффективных мер для борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами. |
Where they plant ideas into peoples minds, so they can control them for their own personal gain. | О том, как в умы людей помещают идеи и управляют ими ради собственной выгоды. |
Remote control for Amarok2 | GenericName |
The acronym CP M for Control Program Monitor was later backronymed to Control Program for Microcomputers or Control Program Micro. | CP M (Control Program Monitor либо Control Programs for Microcomputers) операционная система, первоначально предназначенная для 8 разрядных микрокомпьютеров. |
They are usually below the control panel. | Расположены, как правило, ниже панели управления. |
Anything planetary they control, that's type one. | Те контролират всичко, свързано с планетата си. |
They are 100 percent in our control. | Они верят, что всё на 100 в нашей власти. |
In fact, they have more control over the loss of control than ever before. | На самом деле, у них больше власти над потерей контроля, чем когда либо. |
Companies can give people more control, but they can also give them less control. | Компании могут дать людям больше власти, но они также могут и давать меньше власти. |
They have no control of aught that they have earned. | Они неверующие не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели им за это не будет никакой награды в День Суда . |
They have no control of aught that they have earned. | Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. |
They have no control of aught that they have earned. | Они не получат никакой награды за их деяния и не смогут извлечь из них никакой пользы, подобно тому, как владелец разлетевшегося пепла не сможет собрать его в бурный день. |
The illusion of control is the tendency for people to overestimate their ability to control events for example, it occurs when someone feels a sense of control over outcomes that they demonstrably do not influence. | Иллюзия контроля одно из когнитивных искажений, выражающееся в тенденции людей верить в то, что они каким либо образом могут влиять на события, которые объективно от них не зависят или зависят в гораздо меньшей степени. |
Women must be informed for they must know that they had the right to control their own fertility. | Важно обеспечить информирование женщин, которые должны знать о том, что они имеют право регулировать свою фертильность. |
Therefore how when they are such that if they gain control over you, they would not have regard for any relations nor for any treaty? | Как же (будет у этих многобожников договор с Аллахом и Его посланником) когда они, если одержат верх над вами (о, верующие), не соблюдают для вас ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий? (Поэтому не обольщайтесь их отношением к вам, когда они боятся вас). |
Therefore how when they are such that if they gain control over you, they would not have regard for any relations nor for any treaty? | Как же? Когда они, если одержат верх над вами, не соблюдают для вас ни клятв, ни условий? |
Therefore how when they are such that if they gain control over you, they would not have regard for any relations nor for any treaty? | Если они обретут достаточно силы для того, чтобы одолеть вас, то не пощадят вас и позабудут о своих родственных связях и договорных обязательствах. Они не будут обращаться с вами по доброму, опасаясь разгневать Аллаха, а подвергнут вас ужасным мучениям. |
Therefore how when they are such that if they gain control over you, they would not have regard for any relations nor for any treaty? | Какой там (какой договор может быть с многобожниками)? Если они одолеют вас, то не станут соблюдать перед вами ни родственных, ни договорных обязательств. |
Therefore how when they are such that if they gain control over you, they would not have regard for any relations nor for any treaty? | Как же вы можете заключать договоры с теми, которые, если одержат верх над вами, не пощадят сил, чтобы уничтожить вас, не признавая ни родственных отношений, ни заключённых договоров? |
Related searches : They Control - For They - For Control - Control For - They Decided For - They Are For - They Wish For - They Provide For - They Requested For - They Aim For - They Account For - For They Are - They Ask For - They Demand For