Перевод "this figure illustrates" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Figure - translation : This - translation : This figure illustrates - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Figure II.7 illustrates this comparison. | f) разработку устройства для расчета потребления топлива |
Figure 3 below illustrates these differences. | Эти различия показаны на приводимой ниже диаграмме. |
Figure 7 illustrates the spectrum of information gathering activities. | На диаграмме 7 показан весь спектр деятельности по сбору информации. |
Figure I illustrates this for a sample of 68 countries for which adequate data were available. | Иллюстрацией тому служит рис. I, на котором представлена выборка из 68 стран, по которым имеются необходимые данные. |
Figure 2, illustrates the double page spread of the relationship question. | Диаграмма 2 иллюстрирует вопрос Связь , размещенный на двухстраничном развороте. |
Legal precedent illustrates this | Вышеизложенное хорошо иллюстрируют приведенные случаи судебной практики |
Administrative reform illustrates this well. | Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного. |
The following table illustrates this | Нижеследующая таблица иллюстрирует это |
Figure 1 illustrates the contributions and pledges received during the period by regional group. | На рисунке 1 показаны поступившие в течение этого периода взносы и выплаченные обязательства с разбивкой по региональным группам. |
43. Figure II illustrates the most frequently cited constraints within the above mentioned categories. | 43. В диаграмме II перечислены наиболее часто упоминаемые трудности в рамках вышеуказанных категорий. |
Figure III illustrates the growth of contributions, in real and nominal terms, to UNFPA. | Диаграмма III показывает увеличение объема взносов в ЮНФПА в постоянных и текущих ценах. |
Figure 2 illustrates the range of effects of the three different options for selected countries. | На диаграмме 2 показан диапазон влияния трех различных вариантов для отдельных стран. |
Japan s experience illustrates this phenomenon perfectly. | Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен. |
Henriapi illustrates this phenomenon as well. | Генриапи точно также отнеся к своей проблеме. |
Figure 1 illustrates the three main transactions in the international trade process, Buy , Ship and Pay . | На рисунке 1 проиллюстрированы три основных вида сделок в процессе международной торговли купля , поставка и оплата . |
Figure 2.4 illustrates a breakdown of the three major functions into more concrete subfunctions and tasks. | Управление рисковыми ситуациями не следует выпускать из внимания. |
This illustrates how we can use break. | Но он демонстрирует использование команды break. |
The case of Mozambican cashews clearly illustrates this. | История с мозамбикскими орехами кешью очень четко иллюстрирует этот факт. |
Vladimir Putin s rule in Russia illustrates this outcome. | Правление Владимира Путина в России иллюстрирует такой путь развития. |
The case of Mozambique, moreover, illustrates this point. | Ситуация с Мозамбиком является хорошей иллюстрацией к этому. |
The following Figure illustrates how ENUM works by giving an example Subscriber A sets out to call Subscriber B. | Следующий рисунок иллюстрирует, как ENUM работает представляя пример Абонент А вызывает Абонента Б. |
Figure II.6 illustrates the average utilization of aircraft capacity per flight for both passengers and cargo, where applicable. | Запасы и закупки запчастей |
Figure 1 below illustrates how the Secure Staging Area is separated from both the Internet and the Agency's secure internal network. | Приводимая ниже диаграмма 1 иллюстрирует, каким образом промежуточная область отделена от Интернета и безопасной внутренней сети Управления. |
Her forgetting of the suitcase in the carriage illustrates this fact. | То, что она забыла чемодан в карете, яркий тому пример. |
Cotton illustrates the problem. | Хлопок иллюстрирует проблему. |
Figure 3, taken from the ONS web data collection testing plan, illustrates what the relationship question could look like on a web questionnaire. | Диаграмма 3, заимствованная из плана тестирования методов сбора данных через Интернет УНС, служит иллюстрацией того, каким образом может выглядеть вопрос о связи в вебвопроснике. |
Let's figure this out. | Давайте выясним это. |
We'll figure this out. | Мы в этом разберёмся. |
Psychologists, figure this out. | Господа психологи, объясните это. |
Let's figure this out. | Подождите! Давайте разберемся. |
Our goal is to figure out the mass of this figure. | Наша цель понять, масса этой фигуры. |
The recent re election of the great showman Silvio Berlusconi illustrates this perfectly. | Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует. |
This illustrates the difficulty of determining the full impact of an oil spill. | Это наглядно демонстрирует трудности, присущие комплексной оценке последствий того или иного нефтяного разлива. |
Even the language we use in talking about marriage and relationships illustrates this. | Об этом говорят даже слова, которые мы используем, описывая отношения и брак. |
And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. | Я думаю, оно в высшей степени подтверждает предпосылку проекта Голубая зона . |
We could figure out this angle because it's supplementary, we could figure out this angle. | Ага, мы можем вычислить этот угол, т.к. он смежный. |
This is a terrible figure. | Ужасное число. |
Creusa forms this remarkable figure. | Креуса представляет собой поразительную фигуру. |
Figure 3 shows this clearly. | Рисунок 3 наглядно показывает это. |
Figure this thing out together. | Вместе разберемся. |
I figure it like this. | Я думаю так. |
...she meets this romantic figure. | ... встретить этого романтика... |
This figure tries to capture this situation. | Именно это отражено на данной Карте. |
Figure 1 illustrates the numbers of Parties that reported measures in the various sectors and the names of the Parties are indicated in table 4. | На диаграмме 1 показано, сколько Сторон сообщило о принимаемых мерах в различных секторах, а названия Сторон приведены в таблице 4. |
Figure II.9 illustrates progress in the implementation of the recommendations issued by resident auditors to peacekeeping missions and Headquarters during the past two financial years. | США (41 366 290 долл. США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 574 159 долл. США. |
Related searches : Figure Illustrates - This Illustrates - As Figure Illustrates - Illustrates This Point - This Chapter Illustrates - This Illustrates That - This Figure - Of This Figure - On This Figure - Figure This Out - In This Figure - From This Figure - This Figure Was - This Figure Excludes