Перевод "this in mind" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Mind - translation : This - translation : This in mind - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Keep this in mind.
Имейте это в виду.
Keep this in mind.
Имей это в виду.
Bear this in mind!
Держи это в уме
Keep this lesson in mind.
Запомни этот урок.
Please bear this fact in mind.
Пожалуйста, имейте это в виду.
We must keep this in mind.
Мы должны иметь это в виду.
Would you mind filling this in?
Заполните здесь, пожалуйста.
This lesson should be kept in mind.
Этот урок следует запомнить.
This isn't what I had in mind.
Я не это имел в виду.
I shall certainly bear this in mind.
Я, несомненно, учту это.
You fools, keep this law in mind.
Ты дурак, уясни себе четко.
He's lost His mind And in this shloka is offering his mind to Him
потерял Свой Ум и в той шлоке он предлагает Ему свой ум
What is going on in this baby's mind?
Что происходит в голове у этого ребенка?
We have this gene defect in our mind.
У нас есть этот ген дефекта в сознании.
This is shaping the idea in your mind.
Это значит, проработать идею мысленно.
What is going on in this baby's mind?
Что происходит в голове у этого ребёнка?
Would you mind taking this in to Janet?
Тебя не затруднит отнести это Джанет?
You had this in mind all the time.
Вы это с самого начала задумали.
This blew our mind.
Это взрывает мозг.
This blew my mind.
Я не мог в это поверить.
Never mind all this.
Не надо заморачиваться .
3. This report has been written with this purpose in mind.
3. Подготовка настоящего доклада осуществлялась с учетом этой перспективы.
In this exercise we must keep two things in mind.
При этом мы должны исходить из двух обстоятельств.
No one in their right mind would do this.
Никто в здравом уме не будет этого делать.
Bearing this in mind, the Forum may wish to
С учетом этого Форуму рекомендуется
This is, in my mind, what evolution speaks to.
Вот об этом, по моему, говорит теория эволюции.
So none of this is without politics in mind.
Ничто не происходит без политических соображений.
Bear in mind, ladies and gents, this was 1960.
Напоминаю, леди и джентльмены 1960 й год.
Bear in mind there are two things about this.
Заметьте для себя две вещи.
So this is the Internet they have in mind.
Именно таким они представляют себе интернет.
It is important to bear this fear in mind.
Один элемент может быть создан быстро.
People got things on their mind in this borough.
Люди задумываются о чемто своем.
Keep this in mind, Cola Our struggle is here!
Кола, помни о том, что мы должны сражаться здесь и нигде больше.
Keep this in mind, Cola Our struggle is here!
Мы должны сражаться здесь и нигде больше, говорит Антонио,
YOU MUST KEEP THIS SORT OF THING IN MIND.
Следует держать такие мысли при себе.
And this blew his mind.
И это просто взорвало его разум.
My mind isn't on this.
Я не о том думаю.
This may change his mind.
Может, теперь он передумает.
Have this in your mind, which was also in Christ Jesus,
Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе
In his opinion, this initiative should also be kept in mind.
По его мнению, об этой инициативе также не следует забывать.
This is something for Wolfowitz s successor to bear in mind.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица.
But keep in mind that this was a grassroots movement.
Но не забывайте, что это процесс, возникший стихийно,
So keep in mind that she's never seen this done.
Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто то так делал.
Is this more like what you had in mind, sir?
Это больше похоже на то, что вы имели в виду, сэр?
Do you mind if I hang this in your closet?
Ты не против, если я повешу это в твой шкаф?

 

Related searches : In Mind - With This Mind - I Mind This - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Bourne In Mind - Objective In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind - Vision In Mind - Sticks In Mind - Business In Mind