Перевод "touch on this" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

With glasses on. Come on, touch me, touch me.
Попробуй, тронь меня.
Don't touch this!
Не трогай это!
Don't touch this!
Не трогайте это!
May I touch this?
Можно потрогать?
No, don't touch this.
Нет, вообще не прикасайтесь к этому.
Oh, come on, J.J. , you know I wouldn't touch this shit.
Да ладно тебе, Джей Джей. Сам знаешь, я не связываюсь с этим дерьмом.
A touch on my back.
КБ
Come on, don't touch her.
Не трогай ее.
Is this snake safe to touch?
Эту змею не опасно трогать?
Don't touch this bottle ever again!
Никогда больше не трогайте эту бутылочку!
Don't touch this bottle ever again!
Никогда больше не прикасайся к этой бутылке!
This house needs a feminine touch.
Этому дому нужна женская рука.
This house needs a feminine touch.
Этому дому не хватает женской руки.
Carlos may touch this allbeloved hand
И этих милых рук коснется Карлос
And now, this is starting to touch on the idea of a limit.
И теперь, это начинает касаться идея предела.
And this doesn't even touch on the really profound regrets of a life.
И это даже близко не касается действительно глубоких сожалений в жизни.
But on this particular morning, his touch was, perhaps, a trifle too delicate.
Но в то утро его движения были были немного нежными.
This is I didn't touch it, this is original.
Это это оригинал, я тут ничего не изменял.
You've been on touch all day.
Ты весь день какойто странный.
I don't want anyone to touch this.
Я не хочу, чтобы кто нибудь это трогал.
This soup needs a touch of salt.
В этот суп надо добавить в чуточку соли.
Don't touch this with your dirty hands.
Не трогай это своими грязными руками.
But I'll touch on that in more detail in the rest of this video.
Но я поговорю об этом более детально далее в этом видео.
Now let's come and this will touch on your question oh, do you have a question about this?
Теперь давайте ... и это будет касаться вашего вопрос да, У вас есть вопрос?
BA You touch on something very interesting.
БА Вы коснулись очень интересной темы.
He didn't touch a hair on her.
Он даже до волоса ее не дотронулся.
I ONLY TOUCH ALCOHOL ON MY BIRTHDAY.
Я прикасаюсь к алкоголю только на день рождения.
This was a custom made touch screen keyboard.
Это был сенсорный экран, изготовленный на заказ.
I told you not to touch this stuff.
Тысячу раз тебе говорил, чтобы не трогал.
You should on no condition touch these instruments.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны прикасаться к этим инструментам.
I felt a light touch on my shoulder.
Я почувствовал, как кто то слегка дотронулся до моего плеча.
I'll get in touch with you on Monday.
Я свяжусь с тобой в понедельник.
I'll get in touch with you on Monday.
Я свяжусь с вами в понедельник.
They touch dead people on a regular basis.
Но только что я говорил, что это не только из за того, что люди делают в постели, так? Я немного юморю.
' This signifies insensibility more particularly ... to objects of touch.
Оливер Уэнделл Холмс родился в семье священника и историка Эбайеля Холмса.
Permit me to briefly touch upon this development paradigm.
Позвольте мне кратко остановиться на этой парадигме развития.
(Laughter) I wanted a lighter touch with this joke.
Я хотел этим немного разрядить обстановку.
Then nobody in this whole world can touch me.
Тогда никто, во всем мире, не посмеет трогать меня.
touch
Touch
Touch
Осязание
Touch
Прикосновение
He concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this.
В заключение он заявил, что Секретариат поддерживает прямые контакты с Бермудскими островами в контексте подготовки к этому визиту.
He concluded by saying that the secretariat was directly in touch with Bermuda on preparing for this.
В заключение он сказал, что секретариат поддерживает прямой контакт с Бермудскими островами в связи с подготовкой к этому.
He concluded by saying that the secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this.
В заключение представитель заявил, что Секретариат поддерживает прямые контакты с Бермудскими островами по вопросу о подготовке такой поездки.
When I touch this baby down, full reverse thrust. Fires on your right, Sharp! Reversing the thrusters!
Когато докосна повърхността... включи обратна тяга на пълна мощност.

 

Related searches : On Touch - Touch On - Touch On Issues - Touch On It - On This - On This Road - On This Term - Updated On This - On This Appointment - Push On This - On This Continent - Reflecting On This - Participate On This