Перевод "triumphed" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Finally, we have triumphed.
Наконец, мы одержали победу.
But always, I triumphed.
Но мне всётаки удалось его уломать.
Good sense triumphed over pork.
Здравый смысл возобладал над кормушкой .
He and his dream triumphed.
Он пообещал хранить наследие Манделы.
On the whole, liberty has triumphed.
В целом, свобода восторжествовала.
In both cases, standstill triumphed over progress.
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом.
Yet truth has triumphed over political maneuvers.
И тем не менее истина восторжествовала, несмотря на политические маневры.
And few people triumphed over Monsieur Voltaire.
А ведь мало кому удавалось уломать самого месье Вольтера.
Love, it seems, has triumphed over virtue.
Кажется, любовь восторжествовала над добродетелью.
The parties of reform and of Europe triumphed.
Партии, выступающие за реформы и за интеграцию в Европу, отпраздновали свою победу.
So history has once more triumphed over ideology.
Это говорит о том, что история еще раз одержала победу над идеологией.
But at all times man has eventually triumphed.
Однако в конечном итоге победу всегда одерживал человек.
In the end, diplomacy has triumphed over confrontation.
В конечном итоге, дипломатия одержала верх над конфронтацией.
Evil triumphed when righteous people stood idly by.
Зло торжествует, когда праведные люди пребывают в праздности.
It was a coherent theory, and it had triumphed utterly.
Это последовательная теория, триумф которой безоговорочен.
Science had triumphed over stock market punditry or so it seemed.
Наука восторжествовала над разглагольствованиями фондового рынка или так, во всяком случае, казалось.
The principles of democracy, human rights and free markets have triumphed.
Победили принципы демократии, свободного рынка и соблюдения прав человека.
The people of South Africa finally triumphed over the apartheid system.
Наконец то южноафриканский народ торжествует победу над системой апартеида.
Blair will then have triumphed in almost the classical sense of that word.
Такое развитие событий станет настоящим триумфом для Блэра в почти классическом смысле этого слова.
So, far from having triumphed, international humanitarian law has never been more imperiled.
Таким образом, международный гуманитарный закон, находясь так далеко от своего торжества, никогда еще не подвергался такой опасности. Закон предполагает моральное согласие между государствами и военными командирами, которое сегодня существует только на словах.
So, far from having triumphed, international humanitarian law has never been more imperiled.
Таким образом, международный гуманитарный закон, находясь так далеко от своего торжества, никогда еще не подвергался такой опасности.
She suffered, complained, triumphed in her sufferings, rejoiced in them and loved them.
Она страдала, жаловалась, и торжествовала этими страданиями, и радовалась ими, и любила их.
When they triumphed, in 910, it was in electing Charles the Simple as king.
В 895 году Ренье стал главным советником короля Лотарингии Цвентибольда.
The Paraguayan people is now aware that it has triumphed over its many vicissitudes.
Парагвайский народ понимает свою победу над многими превратностями судьбы.
Since the French Revolution, the imperative of equality has often triumphed over the concern for liberty.
Со времён Французской революции требование равенства часто одерживало верх над необходимостью свободы.
I wonder if the Mahatma, surveying today s world, would feel that he had triumphed at all.
Интересно, почувствовал ли бы Махатма вообще, исследуя сегодняшний мир, что его идеи восторжествовали.
It triumphed with Charles Maurras Action Française and its protracted war with Jewish and Germanic abstractions.
Она триумфально развивалась политическим движением Французское действие (Action Française) Шарля Морраса и его продолжительной войной с еврейской и немецкой абстракциями .
In 1989, liberal democracy triumphed over the socialist ideology incarnated and promoted by the Soviet Bloc.
В 1989 году либеральная демократия восторжествовала над идеологией социализма, воплощённой и распространяемой советским блоком.
Violence triumphed, the compulsory veil was imposed, but women's desire for free choice prevails beyond repression.
Насилие одержало верх, хиджаб был объявлен обязательным, но стремление женщин к свободе выбора оказалось выше репрессий.
In 1991, he was freed from prison when the present political regime triumphed in the civil war.
В 1991 году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы.
The will of the people of South Africa has triumphed after a long struggle and great sacrifices.
Восторжествовала воля народа Южной Африки после длительной борьбы и огромных жертв.
Mesic triumphed over Tudjmanism when he professed a complete lack of interest in the chimera of Greater Croatia.
Он отказался подписаться под планами экспансии и избиратели не наказали его за недостаток подобного патриотического рвения.
Mesic triumphed over Tudjmanism when he professed a complete lack of interest in the chimera of Greater Croatia.
Месиц восторжествовал над Туджманом, когда он проповедовал полное отсутствие интереса к химере Великой Хорватии .
The two of them shared the optimism of a nation that had triumphed over a depression and fascism.
Два из них общие оптимизм нации, которая восторжествовала над депрессией и фашизма.
This indeed is a pitiful admission which means that aggression has triumphed and that violence is the means of settlement.
Это действительно является жалким признанием, которое означает, что агрессия победила и что насилие стало средством урегулирования.
Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things.
Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период.
And therefore all that was honest, as he remarked, was on the side of to day's success and triumphed in it.
И потому все честное, как он сказал, стояло на стороне нынешнего успеха и торжествовало его.
Throughout its history, America has always tried to insulate its markets from foreign competition. So history has once more triumphed over ideology.
Это говорит о том, что история еще раз одержала победу над идеологией.
Miriam answered them, Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea.
И воспела Мариам пред ними пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море.
In Palestine, for example, the Islamists triumphed over Fatah because of years of bad governance under the harsh conditions spawned by Israeli occupation.
В Палестине, например, исламисты победили правившую партию Фатх, потому что несколько лет её правления в условиях израильской оккупации не принесли положительных результатов.
European strategists largely dismissed America s interpretation that force had won the Cold War, believing that cooperation had triumphed precisely because force was absent.
Европейские стратеги во многом не согласились с мнением Америки о том, что в холодной войне победила сила, считая, что сотрудничество привело к триумфу именно из за того, что отсутствовала сила.
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously the horse and his rider hath he thrown into the sea.
И воспела Мариам пред ними пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море.
It is just that we pay tribute to all of those the famous and the unknown who fought and triumphed for freedom throughout the world.
Мы по справедливости воздаем должное всем тем  известным и неизвестным,  кто сражался и завоевал свободу во всем мире.
Thanks to the resolve and perseverance of this Organization, which mobilized the Member States against apartheid, peace and democracy have now triumphed in South Africa.
Благодаря решимости и упорству этой Организации, которая мобилизовала государства члены против апартеида, мир и демократия восторжествовали сегодня в Южной Африке.
The Cuban revolution triumphed in 1959 immediately thereafter a fundamental transformation of Cuban society was begun which was not to the liking of the United States.
Кубинская революция победила в 1959 году, и в стране сразу начался процесс радикальных преобразований кубинского общества, которые пришлись не по вкусу Соединенным Штатам.