Перевод "trust in people" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
People - translation : Trust - translation : Trust in people - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Trust in people. | Доверие к людям. |
People trust me. | Мне доверяют. |
He didn't trust people. | Он не доверял людям. |
I trust some people. | Я доверяю некоторым людям. |
People don t trust the professionals. | Люди не доверяют профессионалам. |
I don't trust talkative people. | Я не доверяю болтунам. |
I don't trust talkative people. | Не доверяю разговорчивым. |
People don't trust the government. | Люди не доверяют правительству. |
You shouldn't trust people like this. | Не стоит доверять таким людям. |
You shouldn't trust people like this. | Таким людям не стоит доверять. |
How can you trust these people? | Как ты можешь доверять этим людям? |
How can you trust these people? | Как вы можете доверять этим людям? |
I do not trust talkative people. | Я не доверяю болтунам. |
I do not trust talkative people. | Не доверяю разговорчивым. |
People do not trust each other. | Люди не доверяют друг другу. |
You can still trust some people. | Есть люди, которым можно доверять. |
Out in small town America, some people didn't trust Roosevelt's order. | Некоторые люди не верили в указание Рузвельта. |
Many people do not trust the government. | Многие люди не доверяют правительству. |
Many people do not trust the government. | Многие люди не верят правительству. |
Look, I know how you trust people. | Я знаю, как ты доверяешь людям. |
Just the way my people trust me. | Так же, как мои люди доверяют мне. |
Trust people, but don't take candy from strangers. | Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев. |
We need to hire people we can trust. | Нам надо нанимать людей, которым мы можем доверять. |
It's easy to see why people trust Tom. | Легко понять, почему люди доверяют Тому. |
Wow! How could you not trust people so? | Как можно настолько не доверять людям? |
These are people that you can really trust? | В них вы уверены? Да! |
President Kuchma knows perfectly well how little trust the people place in him. | Президент Кучма прекрасно знает, как мало ему доверяет народ. |
Fortunately, people also tend to trust their national leaders. | К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям. |
People are less kind. There is less trust around. | Люди менее добры. Доверия стало меньше. |
So we have to trust a lot of people. | Так что нам приходится доверять огромному количеству людей. |
The people of Cambodia have no trust in any investigation conducted by the authorities. | Народ Камбоджи не верит ни одному расследованию, проводимому правительством. |
People for law to be the platform for freedom, people have to trust it. | Люди, чтобы закон был основанием свободы, люди должны доверять ему. |
People don't trust easily someone who launches a new media. | Люди не легко проявляют доверие к кому то, кто начинает новое СМИ. |
Tom is one of the few people I can trust. | Том один из немногих людей, кому я могу доверять. |
The people of Burundi must trust and respect one another. | Люди Бурунди должны доверять друг другу и уважать один другого. |
You can trust me, I can see through the people. | Уж мнето можешь поверить. Я вижу всех людей насквозь. |
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. | И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие . |
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. | Власть принадлежит только Аллаху на Него я положился, и пусть на Него уповают уповающие . |
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. | Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей . |
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. | На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . |
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. | Я вверяю Ему наши судьбы. Ведь только на Него полагаются те, кто вверяет Ему свою судьбу, веруя в Него . |
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. | Лишь на Него я полагаюсь, И на Него пусть полагаются все те, Кто (всей душой) Ему предался . |
The migration of survivors indicate the rising problem of people having lost trust in government. | Миграция выживших филиппинцев указывает на растущую проблему, связанную со всеобщим недоверием правительству. |
Trust in God. | Полагайся на Аллаха во всех твоих делах. |
Trust in business. | Доверие к компаниям. |
Related searches : In Trust - In People - Trust In Management - Trust In Business - Trust Put In - Funds In Trust - Trust In Technology - Trust In Destiny - Trust In Themselves - Trust In Advertising - Holding In Trust - In Good Trust - Trust In Advance