Перевод "try to balance" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I will try to regain my balance. | Я попытаюсь вновь обрести равновесие. |
Now, the balance that I try to fight for, | Теперь о балансе, за который я пытаюсь бороться. |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | В частности, я решил попытаться решить щекотливый вопрос баланса между работой и личной жизнью. |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | В частности, я решил, что хотел бы попробовать разрешить трудную проблему баланса между работой и личной жизнью. |
Now, the balance that I try to fight for, I, as any good liberal, try to fight for first by looking to the government. Total mistake, right? | Теперь о балансе, за который я пытаюсь бороться. Я, как каждый хороший либерал, сперва попытался бороться, обратившись к правительству. Абсолютная ошибка. |
I always try to balance the voices I write about. If I have interviewed four men, I try to look for the same number of women. | Я всегда стараюсь собрать равное количество мнений если беру интервью у 4 мужчин, то пытаюсь найти столько же женщин. |
I try to keep the balance and give a little breather to players who need it, said Wenger. | Я стараюсь сохранить баланс и дать небольшую передышку тем игрокам, которые в ней нуждаются , рассказал Венгер. |
I try to balance my life equally between physics, love and surfing my own three charge directions. | Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом тремя моими направлениями зарядов. |
As hard as the finance ministry may try to balance expenditures and revenues, it lacks the needed political weight. | Как ни старается министерство финансов сбалансировать расходы и поступления, оно не имеет достаточного политического веса. |
With regard to peacekeeping operations, the Board would try to strike a balance between financial and management audits, as the Advisory Committee suggested. | Что касается операций по поддержанию мира, то Комиссия постарается сбалансировать финансовые и управленческие ревизии в соответствии с предложением Консультативного комитета. |
Just try not to try. | Попробуй только не попробуй. |
In this way, we try to strike a balance of interests between our own country and the other States of the Commonwealth. | Тем самым мы стремимся обеспечить баланс интересов как с собственной стороны, так и государств Содружества. |
Therefore, it is up to us to try to find the delicate and not easy balance between these three major areas of influence of the ATP. | Таким образом, мы должны попытаться найти хрупкое и не всегда легкодостижимое соотношение между тремя вышеупомянутыми основными сферами воздействия СПС. |
The solution would be to try to strike a balance between protection of the personnel and full observance of the sovereignty of the countries concerned. | Наиболее подходящим было бы сбалансированное решение, обеспечивающее защиту персонала и уважение суверенитета соответствующих стран. |
Balance to be decided | Остальные активы, по которым предстоит принять решение |
And try... Try to get me home. | И помоги отвезти меня домой. |
The ECB should not try to balance inflation in the south and east with deflation in the north in order to hit artificial continent wide targets. | ЕЦБ не должен пытаться уравновешивать инфляцию на юге и востоке дефляцией на севере ради достижения своих искусственных целей континентального масштаба. |
To try | Пуполу) |
Try to forget about it, Johnny. Please, try. | Попробуй забыть обо всем, Джонни. |
Now to move and to balance, | Чтобы двигаться и балансировать, |
4. Balance to be assessed | Остаток для начисления |
4. Balance to be funded | 4. Остаток к финансированию |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста. |
The white balance is set to flash however, don't trust the white balance. | Баланс белого установлен на вспышку , тем не менее, не доверяйте балансу белого. |
I try to be good. I try to be kind. | Я стараюсь быть доброй и щедрой... |
balance | долл. |
Balance | Баланс |
Balance | БалансDescription |
Balance | Баланс цветов |
Balance | Остаток |
Balance | Остаток |
Balance | Остаток Street address |
Balance. | Баланс. |
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. | Что ж, я попытаюсь перефразировать их, я попытаюсь помочь вам. |
Try to concentrate. | Попробуй сосредоточиться. |
Try to concentrate. | Попробуйте сосредоточиться. |
Try to escape. | Постарайся сбежать. |
Try to escape. | Постарайтесь сбежать. |
Try to escape. | Попробуй сбежать. |
Try to escape. | Попробуйте сбежать. |
Try to explain. | Попробуй объяснить. |
Try to explain. | Попробуйте объяснить. |
Try to focus. | Постарайся сосредоточиться. |
Try to focus. | Постарайтесь сосредоточиться. |
Try to guess. | Попробуй угадать. |
Related searches : Try To Emulate - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve - Try To Persuade - Try To Remedy - Try To Conceive - Try To Shorten - Try To Predict - Try To Engage - Try To Locate