Перевод "попытаться сбалансировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сбалансировать - перевод : попытаться - перевод : попытаться - перевод : попытаться сбалансировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это будет трудно сбалансировать. | That will be a difficult balancing act. |
Для этого необходимо сбалансировать многие соображения. | Doing so requires balancing many concerns. |
И конечно нам нужно сбалансировать это. | And of course we need to get this balance down. |
Так есть ли способ сбалансировать нашу экосистему? | So is there any way to rebalance the ecosystem? |
Положим, попытаться. | 'Let's grant that. |
Хотите попытаться? | Do you want to try it? |
Попытаться стоило. | So I gave it a try. |
Хотите попытаться? | You wanna try it? |
Могу попытаться. | I can try. |
Надо попытаться. | Come on! |
Но вам нужно стремиться сбалансировать эти две цели. | You have to balance those two goals. |
Стоило бы попытаться. | It would be better to try. |
Мы можем попытаться. | We can try. |
Я мог попытаться. | I could try. |
Я могла попытаться. | I could try. |
Мы можем попытаться. | We can give it a try. |
Я хочу попытаться. | I want to give it a shot. |
Он должен попытаться. | He's gonna have to try. |
Нужно попытаться обогнать. | We gotta try to head him off. |
Мы должны попытаться ... | We must try to... |
Попытаться стоит всегда. | The effort is always worth it. |
Помоему, стоит попытаться. | Well, I certainly think it's worth that try. |
Можно мне попытаться? | Do you mind if I try? |
Разве нельзя попытаться? | Just give it a try, won't you? |
Мы можем попытаться? | Can we make a go of it? |
Когда и каким образом надо сбалансировать свой инвестиционный портфель? | How does one decide when, and in what way, to rebalance one s portfolio? |
И мне, возможно, потребуется хобби, чтобы сбалансировать свою жизнь. | And I probably will need a hobby as a leveling mechanism. |
107. Каким образом взвесить и сбалансировать указанные соображения вопрос критический. | 107. The critical issue is how these considerations are to be weighed and balanced. |
Я пытаюсь сбалансировать пузыри глаз симметрично на обеих сторонах лица. | I am trying to balance eye bubbles symmetrically on each side of the face. |
Я бы хотел попытаться. | I'd like to try. |
Я бы хотела попытаться. | I'd like to try. |
Мне остаётся только попытаться. | All I can do is try. |
Вы должны попытаться поспать. | You should try to get some sleep. |
Тому надо попытаться выиграть. | Tom should try to win. |
Попытаться выполнить минимум действий | Try to perform quick formatting |
Попытаться поменьше использовать электричество, | Get used to using less electricity. |
Мариот мог попытаться смошенничать. | Marriott might've been crossing Amthor. |
Позднее можете ещё попытаться. | You can have another crack at me later on. |
Тебе, конечно, стоит попытаться. | You're gonna try for it, of course. |
Ты должна снова попытаться. | You've gotta keep trying. |
но попытаться явно стоит. | but it's certainly worth a try. |
Но то, как можно сбалансировать эти соображения, находится выше понимания правительства. | In trying to balance such considerations, the government is in over its head. |
Сколько деревьев нужно высаживать ежегодно, что бы сбалансировать цифру вырубленных лесов? | How many trees should be planted each year to balance the number those chopped down? |
В обмен на это территория обещала, в частности, сбалансировать свой бюджет. | In exchange, the Territory would be committed to, inter alia, a balanced budget. |
Для ресторана характерно изобилие контрастов, способность сбалансировать несочетаемое простоту и изысканность. | This restaurant is a study in contrasts, a connection that seemingly cannot be connected between simplicity and sophistication. |
Похожие Запросы : стремиться сбалансировать - трудно сбалансировать - сбалансировать риск - стремятся сбалансировать - сбалансировать разницу - сбалансировать потребности - должны сбалансировать - сбалансировать его - сбалансировать бюджет - как сбалансировать - Сбалансировать бюджет