Перевод "ultraviolet" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Insects see green, blue and ultraviolet, and they see various shades of ultraviolet.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета,
Then there's ultraviolet light.
И ультрафиолетовое излучение.
Snow reflects ultraviolet light.
Снег отражает ультрафиолетовые лучи.
Humans can't see ultraviolet light.
Человек не видит ультрафиолетовые лучи.
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
Ультрафиолетовые лучи могут вызвать рак кожи.
We used ultraviolet radiation to do that.
Для этого мы использовали ультрафиолетовое излучение.
(1970), Ultraviolet Photometry from the Orbiting Astronomical Observatory.
(1970), Ultraviolet Photometry from the Orbiting Astronomical Observatory.
ultraviolet radiation on the biosphere . 42 50 10
излучения на биосферу . 42 10
Insects see green, blue and ultraviolet, and they see various shades of ultraviolet. So there's something that goes on off the end there.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета, которые находятся на этом конце спектра.
chemistry, and the effect of ultraviolet radiation on the
химии и влияния ультрафиолетового излучения на биосферу
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
So we used ultraviolet A, which doesn't make vitamin D.
Поэтому мы использовали УФ лучи спектра А они не приводят к выработке витамина D.
The blue light is squeezed to the ultraviolet and so on.
Существует так называемый доплеровский эффект.
Whether natural or artificial, ultraviolet radiation causes the skin to age prematurely.
Независимо от того, естественная она или искусственная, ультрафиолетовая радиация является причиной преждевременного старения кожи.
The ozone layer helps protect us from ultraviolet radiation from the sun.
Озоновый слой помогает защитить нас от ультрафиолетового излучения Солнца.
Both NAD and NADH strongly absorb ultraviolet light because of the adenine.
И NAD , и NADH устойчиво поглощают ультрафиолетовое излучение из за наличия аденина.
It protects humans, animals and plants from damaging shortwave ultraviolet (UV) radiation.
Он защищает людей, животных и растения от поражения коротковолновым ультрафиолетовым (УФ) излучением.
And then I put some ultraviolet filters on my camera and took a very, very long exposure with the particular frequencies of ultraviolet light and this is what I got.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
Let's first look at the relationship of ultraviolet radiation to the Earth's surface.
Давайте для начала посмотрим, как УФ радиация воздействовала на поверхности Земли.
Its oceans evaporated and its water vapor was burned away by ultraviolet light.
Её океаны испарились и её водяной пар был выжжен ультрафиолетовым излучением.
Photohydrogen may also be produced by the photodissociation of water by ultraviolet light.
Фотоводород также может быть получен в процессе фотодиссоциации воды под воздействием ультрафиолета.
So this seems to be a feature of ultraviolet rays hitting the skin.
Так что попадание УФ лучей на кожу является обязательным условием.
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star.
Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда.
But they vary even more, possibly moving towards infrared and ultraviolet in the extremes.
Они различаются ещё больше, иногда отклоняясь до инфракрасного или ультрафиолетового спектра, в неких исключительных случаях.
In the winter, when you are skiing in the Alps, you may experience ultraviolet radiation.
Зимой, когда вы катаетесь на лыжах в Альпах, вы можете испытать на себе УФ излучение.
To study similar variations within the plasma torus, researchers measure the ultraviolet light it emits.
Чтобы изучать подобные изменения внутри плазменного тора, исследователи измеряют его ультрафиолетовое излучение.
Here's another little flower different range of ultraviolet frequencies, different filters to match the pollinators.
Вот ещё один маленький цветок иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями.
Conditions were significantly colder, but they were also less intense with respect to the ultraviolet regime.
Климатические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета менее интненсивным.
So if we're somewhere in the Northern Hemisphere, look at what's happening to the ultraviolet radiation.
Так что если мы находимся где то в Северном полушарии, давайте посмотрим, что происходит с УФ излучением.
Another greenhouse gas, ammonia, would have been ejected by volcanos but quickly destroyed by ultraviolet radiation.
Другой парниковый газ, аммиак, выбрасывался вулканами, но быстро разрушался под воздействием ультрафиолетового излучения.
And that could be the basis of a sunscreen because sunscreens work by absorbing ultraviolet light.
Кстати, он мог послужить основой солнцезащитного крема, потому что такие кремы работают за счет поглощения ультрафиолета.
Epidemiologic data from Australia, animal studies with artificial sources of ultraviolet light, and the development of skin cancer in individuals with a genetic inability to correct the DNA damage caused by ultraviolet radiation provided circumstantial evidence of the connection.
На протяжении более пятидесяти лет ультрафиолетовая солнечная радиация была первой подозреваемой причиной рака кожи.
Specifically, we now know that the sun's ultraviolet radiation is the primary cause of most skin cancers.
В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
The artificial tanning industry promises that ultraviolet radiation from their machines causes less damage than natural sunlight.
Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом.
Today we call those disturbances radio waves, microwaves, infrared and ultraviolet radiation, x rays, and gamma rays.
Сегодня мы называем все эти возмущения радиоволнами, микроволновым излучением, инфракрасным и ультрафиолетовым излучением, рентгеновскими лучами и гамма излучением.
The TOMS 7 satellite data, shown here, show the annual average ultraviolet radiation at the Earth's surface.
Данные со спутника TOMS 7, изображенные на экране, показывают среднегодовое распределение ультрафиолетового излучения на поверхности Земли.
The incrementally cooler colors blues, greens, yellows, and finally grays indicate areas of much lower ultraviolet radiation.
Постепенное изменение более холодных оттенков синего, зеленого, желтого, и, наконец, серого, указывает на те зоны, где уровень УФ излучения значительно ниже.
To erase the data stored in the array of transistors, ultraviolet light is directed onto the die.
Чтобы стереть данные, хранящиеся в матрице транзисторов, на неё направляется ультрафиолетовый свет.
Two photometers were on board for measuring solar radiation (ultraviolet and x ray emissions) and cosmic rays.
На борту были установлены два фотометра для измерения солнечной радиации (ультрафиолетового и рентгеновского излучения) и космических лучей.
Threats to health range from increased exposure to ultraviolet radiation to deterioration in food and water quality.
Угрозы для здоровья могут быть самыми разнообразными от повышенного ультрафиолетового облучения до ухудшения качества продовольствия и воды.
Then there's ultraviolet light. it's good for a nice suntan, but otherwise dangerous for the human body.
И ультрафиолетовое излучение. Оно хорошо для загара, но в остальном опасно для человеческого тела.
Ultraviolet radiation causes specific and unique mutations in the tumor suppressor gene that produces a protein called p53.
Ультрафиолетовая радиация вызывает определенные и уникальные мутации в подавляющем опухоль гене, который производит белок под названием p53.
They are highly susceptible to skin cancer and eye disorders caused by exposure to the sun s ultraviolet rays.
Они очень подвержены заболеванию раком кожи и глазным заболеваниям под влиянием ультрафиолетового излучения солнца.
In most metals, the plasma frequency is in the ultraviolet, making them shiny (reflective) in the visible range.
В большинстве металлов плазменная частота находится в ультрафиолетовой области спектра, делая их блестящими в видимом диапазоне.
The first instrument, the Cosmic Origins Spectrograph, is now the most sensitive ultraviolet spectrograph installed on the telescope.
Астронавты установят на телескопе два новых прибора чувствительный ультрафиолетовый спектрограф (Cosmic Origins Spectrograph) и широкоугольную камеру (Wide Field Camera 3).

 

Related searches : Ultraviolet Radiation - Ultraviolet Lamp - Ultraviolet Source - Ultraviolet Light - Ultraviolet Rays - Ultraviolet Filter - Ultraviolet Irradiation - Ultraviolet Protection - Ultraviolet Curing - Ultraviolet Exposure - Deep Ultraviolet - Ultraviolet Illumination - Ultraviolet Spectrum - Ultraviolet Range