Перевод "undercover operation" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The operation of undercover units has continued.
Продолжалась деятельность тайных подразделений.
Undercover operations
тайные операции
(c) Undercover operations?
с) агентурных операций?
He's gone undercover.
Он придет тайно.
Undercover Brother joins B.R.O.T.H.E.R.H.O.O.D.
Тайный брат () кинокомедия Малкольма Ли, вышедшая в 2002 году, с Эдди Гриффином в главной роли.
Shot dead by undercover troops.
Застрелен военнослужащими в штатском.
I am an undercover journalist.
Я гонзо журналист.
We're undercover. For security reasons.
Мы собирались сказать хозяйке, что происходит но они близкие соседи.
I told you to stay undercover.
Я же сказал тебе не высовываться.
This whole joint's undercover, ain't it?
А в этом кабаке я как раз и не высовываюсь, правда?
Of course the association is undercover.
Конечно, их связь покрыта тайной.
It was time to go undercover again.
Пришло время опять делать гонзо репортаж.
I have been undercover in the prisons.
Я работал под прикрытием в тюрьме.
One day I organized an undercover journalist.
Однажды я вычислил журналиста под прикрытием.
Need for Speed Undercover (2008) Need for Speed Undercover , developed by EA Black Box, was released on November 18, 2008.
Need for Speed Undercover (2008) Игра Need for Speed Undercover была разработана студией EA Black Box и выпущена 18 ноября 2008 года.
I can't believe Tom was an undercover cop.
Я не могу поверить, что Том был полицейским под прикрытием.
Shot dead by security forces or undercover troops.
Застрелен сотрудниками сил безопасности или переодетыми солдатами.
You see, undercover is always a last resort.
Репортаж под прикрытием это всегда крайняя мера.
Before we go undercover, we follow the rules.
Перед этим мы следуем правилам.
Also included were two new heists, Counterfeit and Undercover.
Можно встретить в начале миссий Panic Room и Undercover.
I'll say she's a surprise witness you're keeping undercover.
Тогда скажу ей, что он тайный свидетель, или ктото, кого ты взял под защиту.
numerous instances of random shooting by troops were reported, often with live ammunition and involving minors, and the operation of undercover units has continued. (A 49 511, p. 5)
quot многочисленные случаи, когда войска открывали беспорядочный огонь, причем нередко боевыми патронами и по несовершеннолетним. Продолжалась деятельность тайных подразделений quot . (А 49 511, стр.5)
In the film, she is an undercover spy for S.H.I.E.L.D.
Величайшие герои Земли , где является агентом Щ.И.Т.
Shot by undercover forces in unclear circumstances during a gunfight.
Убит лицами в штатском при невыясненных обстоятельствах в ходе вооруженного столкновения.
This was what many call immersion journalism, or undercover journalism.
Это то, что многие называют гонзо журналистикой или субъективной журналистикой.
Undercover Boss Renewed for a sixth season on March 13, 2014.
Продлён на шестой сезон 13 марта 2014 года.
875. One witness indicated that undercover units also resorted to disguises
875. Один из свидетелей указал на то, что секретные подразделения прибегали также к различным способам маскировки
Undercover investigations have repeatedly shown animals being beaten and given electric shocks.
Тайные исследования неоднократно устанавливали случаи, когда животных избивали и подвергали воздействию электрошоком.
When Stan and Larry were undercover, they drove a Dodge Ram Van.
Когда Стэн и Лэрри работают под прикрытием, они находятся в фургоне Dodge Ram Van.
Undercover units killed 47 persons in 1992, of whom 17 were children.
В 1992 году сотрудниками секретных подразделений было убито 47 человек, в том числе 17 детей.
Undercover troops shot and killed a wanted gunman in Rafah (see list).
Военнослужащие секретного подразделения застрелили в Рафахе разыскивавшегося террориста (см. список).
I know that sometimes people have their own criticisms about undercover journalism.
Я знаю, иногда люди сами критикуют гонзо журналистику.
operation evaluation design operation
Качественные требования
The player's role was as an undercover cop, trying to stop the racers.
По сюжету игрок в роли полицейского под прикрытием пытается остановить гонщиков.
The tagline is When you go undercover, remember one thing... Who you are.
Бытует мнение , что он является лучшим из всех фильмов данной тематики.
Pope was working undercover as an antiquities dealer under the name Michael Turner.
Поуп работал тайно как торговец произведениями искусства под именем Майкл Тёрнер.
One story that comes to mind in my undercover pieces is Spirit Child.
Мне вспоминается одна история из моих гонзо репортажей под названием Дух ребёнка .
A reporter from the New York Tribune went there undercover to record the event.
Репортёр из New York Tribune проник туда под прикрытием, чтобы рассказать об этом событии .
What she does not know is that Carter and Morgan are undercover FBI agents.
Однако Синди не знает, что оба они агенты ФБР под прикрытием.
We'll keep Williams undercover until morning so the Post can break the story exclusive.
Спрячем Уильямса до утра, а как номер выйдет,..
Of course, here, he managed to find that little undercover place behind the hotel.
И, конечно, здесь, он умудрился найти то подпольное место за отелем.
Operation
Подготовка
Operation
Действие
Operation
Действие
Operation
Операция

 

Related searches : Undercover Work - Goes Undercover - Undercover Officer - Undercover Investigation - Undercover Parking - Undercover Police - Go Undercover - Undercover Agent - Undercover Cop - Operation Failed - Convenient Operation - Operation Type