Перевод "understanding in this" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

This - translation : Understanding - translation : Understanding in this - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This understanding can be facilitated in several ways
Содействовать обеспечению такого понимания можно следующими несколькими способами
This will be your understanding
Пусть это будет твоим пониманием
Verily there are signs in this for men of understanding.
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
Verily there are signs in this for men of understanding.
Поистине, в этом назидание для разумных людей!
Verily there are signs in this for men of understanding.
Воистину, в этом знамения для разумных мужей.
Verily there are signs in this for men of understanding.
А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет.
Verily there are signs in this for men of understanding.
В этом знамения для рассудительных.
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Потом (все) это увядает, и ты видишь его пожелтевшим, потом обращает Он его в рассыпающуюся солому. Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)!
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Поистине, в этом напоминание для обладателей разума!
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Даруй нам светлые умы и наставь нас на прямой путь! Открой нам тайны Священного Корана и покажи нам свои чудесные знамения, которые не способны разглядеть неверующие и многобожники!
Verily, in this are signs indeed for men of understanding.
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом.
Verily, in this are signs indeed for men of understanding.
Поистине, в этом назидание для разумных людей!
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Потом они превращаются в труху и прах. В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом!
Verily, in this are signs indeed for men of understanding.
Воистину, в этом знамения для разумных мужей.
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Наконец, Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом.
Verily, in this are signs indeed for men of understanding.
А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет.
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем.
Verily, in this are signs indeed for men of understanding.
В этом знамения для рассудительных.
Verily, in this, is a Reminder for men of understanding.
Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Потом (все) это увядает, и ты видишь его пожелтевшим, потом обращает Он его в рассыпающуюся солому. Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Поистине, в этом напоминание для обладателей разума!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Они также обязаны признать, что Господь, который способен на такое, действительно заслуживает поклонения Своих рабов. О Аллах, сделай нас одними из тех благоразумных праведников, о которых Ты упомянул в своем Писании!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Потом они превращаются в труху и прах. В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом!
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Наконец, Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем.
Surely in this is a reminder for those with understanding.
Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью.
Options in this regard include agreements and memoranda of understanding.
В этой связи возможны такие варианты, как соглашения и меморандумы о взаимопонимании.
This multiplication demonstrates an important combinatorial understanding in our story.
Это умножение показывает важность понимания комбинаторики в нашей истории.
In this way the trainer was able to ensure understanding.
Таким обра зом, преподаватель мог обеспечивать понимание курса.
This understanding made its home in this little body, hmm?, maybe to demonstrate
Это понимание обосновалось в этом маленьком теле, м? может, чтобы заявить
Surely there are many Signs in this for people of understanding.
Поистине, в этом однозначно, знамения для обладающих разумом!
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Разве в этом не клятва рассудительного?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? Поистине, даже части их достаточно для тех, чья душа не мертва и кто внемлет своему Господу.
Surely there are many Signs in this for people of understanding.
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом?
Surely there are many Signs in this for people of understanding.
Он напомнил о том, что в этом прекрасном творении, которое Он даровал Своим рабам ясные доказательства и ясные знамения для тех, кто обладает разумом, чтобы они уверовали в Аллаха и в Его Послания.
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного?
Surely there are many Signs in this for people of understanding.
Здесь, истинно, знамение для тех, Кто обладает разуменьем.
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Surely there are many Signs in this for people of understanding.
Истинно, в этом знамения для понимающих.
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
(А в этом не клятва ли для рассудительного?)

 

Related searches : In This Understanding - This Understanding - On This Understanding - Under This Understanding - Understanding Of This - With This Understanding - In Your Understanding - Gaps In Understanding - Lack In Understanding - Contribution In Understanding - Progress In Understanding - Interested In Understanding - Difficulty In Understanding - In Mutual Understanding