Перевод "upon a change" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Continued third party effectiveness upon change of location
Сохранение силы в отношении третьих сторон при изменении местонахождения
But as I advanced, I was aware that a change had come upon it.
Но через несколько шагов стало видно, что дорога сильно изменилась
I'm sure this feeling wouldn't change even upon my death.
Мои чувства останутся прежними. что останутся прежними до самой смерти.
It was Sharon who sensed a sea change in Israeli sentiment and acted upon it.
Именно Шарон первым почувствовал изменение настроений в Израиле и смог воспользоваться этим.
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said.
Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм.
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated.
Однако эти функции будут меняться в зависимости от анализируемой ситуации.
Upon a change in the financial situation of a parent or the needs of a child, a court may change the amount of support at the request of an interested person.
В случае изменения материального положения родителей или потребностей ребенка суд может по требованию заинтересованного лица изменить размер алиментов.
The rise of the MMA is sure to make a fundamental change upon not only Pakistani foreign policy but also upon the country's society and culture.
Подъем MMA несомненно вносит фундаментальные изменения не только во внешнюю политику Пакистана, но также в общество и культуру страны.
But the talk drones on and on without any change being decided upon.
Но пустопорожние разговоры идут и идут, не приводя к принятию никаких решений.
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything.
Это потому, что Аллах не таков, чтобы изменить милость, которой Он омилосердствовал народ, пока они не изменят то, что у них в душах, и потому, что Аллах слышащий, знающий.
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything.
Это произошло потому, что Аллах не отменяет милость, которую Он оказал людям, пока они сами не изменяют того, что в их душах. Воистину, Аллах Слышащий, Знающий.
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything.
Аллах не изменяет Свои блага безопасность, благополучие, здоровье, которыми Он одарил людей, если они сами не изменили своих убеждений и веры, не грешат и не совершают злодеяний. Но они теряют блага Аллаха, совершив грехи и злодеяния.
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything.
Это случилось потому, что Аллах не отменяет Своих благодеяний, оказанных людям, если сами они не изменили своих душевных побуждений, а также потому, что Аллах все слышит и видит.
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything.
И это потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость, Которой Он людей уж одарил, Пока они того, что есть в их душах, не изменят, Аллах, поистине, все слышит и все знает.
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything.
Это так потому, что Бог не изменяет благодеяний, какими благодетельствует каким либо людям, покуда не изменят они себя самих. Истинно, Бог слышащий, знающий.
(a) No change
а) Без изменений
Change a notification
Изменить одно оповещение
That's a change.
Но всё изменилось.
for a change.
Извини.
Such a change.
Какая перемена!
What a change.
Какие поразительные перемены.
Some firms particularly companies interested in world markets and dependent upon imports called for change.
Другие фирмы в особенности компании, заинтересованные в мировом рынке и зависимые от импорта, настаивали на переменах.
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate.
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов.
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции.
Acceleration is equal to a change in velocity is equal to a change in velocity over time, or we could say, over change, over a change in time.
Ускорение равно изменению вектора скорости равно изменению вектора скорости за время.
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg.
Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяй ногу.
So this change, I believe, is a huge disruptive change.
То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением.
To make a change click the property and change it.
Чтобы внести изменение, щелкните свойство и измените его.
If you want to change a person, change the situation.
Поэтому если вы хотите изменить человека, нужно изменить его положение.
What we need is a transformation, a fundamental transformation, which means a change of values, a change of thinking, a change of consciousness, a change in the way the human being thinks and acts.
Что нам нужно, так это трансформация, коренные преобразования изменение системы ценностей, изменение мышления, изменение сознания, изменение в том, как человек мыслит и действует.
Has there been a change of heart, or only a change in strategy?
Что же произошло внутренние перемены или смена стратегии?
So a change in the form indicates a change in the color pattern.
В этом случае изменения в форме являются признаком изменения в цветовой гамме.
But after year upon year of not reaching the goals I set for myself in track, it was time for a change.
Но после многих лет я так и не достиг целей, которые поставил для себя, и настало время перемен.
a change of generations
смена поколений
Don't change a thing.
Ничего не меняйте!
Don't change a thing.
Ничего не меняй!
I need a change.
Мне нужны перемены.
Tom noticed a change.
Том заметил перемену.
Tom noticed a change.
Том заметил изменение.
I noticed a change.
Я заметил перемену.
I noticed a change.
Я заметил изменение.
Change Role A Name...
Изменить имя роли A...
A. Combating climate change
А. Борьба с изменением климата
(Annual percentage change a )
(Годовое изменение в процентах)
It's clearly a change.
Наблюдается явное изменение.

 

Related searches : A Change - Upon A Decision - Upon A Failure - Upon A Star - Upon A Time - Upon A Request - Upon A Trust - Upon A Par - Experienced A Change - A Running Change - A Recent Change - Change A Booking