Перевод "upon consultation with" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Consultation with partners
Консультации с партнерами
Consultation with delegations
КОНСУЛЬТАЦИЯ С ДЕЛЕГАЦИЯМИ
Consultation with delegations.
Консультация с делегациями.
Consultation with stakeholders
Консультации с заинтересованными сторонами
Consultation with non government organisations
Консультации с неправительственными организациями
And if the couple desire to wean with mutual consent and consultation, there will be no sin upon them.
Родителям нельзя использовать ребенка, как средство причинения вреда друг другу. И на наследнике (ребенка) (лежат) те же самые (обязанности) (в случае, если отец ребенка умрет).
M. Review of arrangements for consultation with
М. Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными
M. REVIEW OF ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH
М. ОБЗОР МЕРОПРИЯТИЙ ПО КОНСУЛЬТАЦИЯМ С НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ
It calls upon the administering Power, in consultation with the territorial Government, to facilitate the expansion of the current localization programme.
Он призывает управляющую державу в консультации с правительством территории содействовать расширению нынешней программы выдвижения национальных кадров.
6. Calls upon the administering Power, in consultation with the territorial Government, to facilitate the expansion of the current localization programme
6. призывает управляющую державу в консультации с правительством территории содействовать расширению нынешней программы выдвижения национальных кадров
Upon consultation with the People apos s Republic of China, officers of the United States Coast Guard boarded and inspected the vessels.
После консультаций с Китайской Народной Республикой служащие береговой охраны Соединенных Штатов поднимались на борт этих судов и производили их досмотр.
I have worked in close consultation with him.
Я работаю в тесной консультации с ним.
Preparations will be made in consultation with TEC.
Подготовка будет осуществляться в консультации с Переходным исполнительным советом.
Without even a word of consultation with me...
Даже не посоветовавшись со мной...
In case of necessity, derogations to this 5,000,000 cubic metres limit may be agreed to by the Commission upon consultation with the operator.
В случае необходимости отступление от этого ограничения 5 миллионами кубических метров может быть согласовано Комиссией после консультаций с оператором.
5. Calls upon the administering Power, in consultation with the territorial Government, to continue to promote the agricultural development of the Cayman Islands
5. призывает управляющую державу в консультации с правительством территории продолжать содействовать развитию сельского хозяйства на Каймановых островах
consultation
30) УКРАИНА
consultation
42) ЭСТОНИЯ
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him.
Этот аят был ниспослан Аллахом Всевышним, чтобы облегчить Пророку, которому задавали много вопросов. О вы, которые уверовали!
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him.
О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне с посланником, то выдвиньте перед вашей беседой милостыню.
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him.
Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка.
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him.
О те, которые уверовали! Если вы беседуете с Посланником в тайне, то предварите вашу тайную беседу милостыней.
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him.
О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню.
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him.
О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней.
This process is being considered in consultation with UNDP.
Этот процесс рассматривается в консультации с ПРООН.
Preparations will be made in consultation with the TEC.
Подготовка будет осуществляться в консультации с Переходным исполнительным советом.
M. Review of arrangements for consultation with non governmental
М. Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными
Turkmenbashi under consultation under consultation no information available yet
Туркменбаши в стадии рассмотрения
Informal consultation
Неофициальные консультации
The consultation
ПРИЛОЖЕНИЕ
Donor consultation
Консультации с донорами
under consultation
Туркменбаши Баку (Туркменистан Азербайджан)
under consultation
в стадии рассмотрения
under consultation
43) ЛАТВИЯ
under consultation
в стадии рассмотрения
GCG in consultation with RIGs Ffinalize guidance for the assessment
Глобальный координатор
Note prepared by the secretariat in consultation with the Bureau
ПРОЕКТ ПЛАНА РАБОТЫ НА 2006 ГОД
The independent expert met with children during each regional consultation.
Независимый эксперт встречался с детьми в ходе каждой региональной консультации.
C E 79 Beograd Bar ( Ancona) under consultation with Italy
С Е 79 Белград Бар ( Анкона) В стадии рассмотрения
Bar Ancona (Serbia and Montenegro Italy) under consultation with Italy
С Е 85 (Прешево ) Табановце Скопье Гевгелия ( Идомени)
Berezhest (UZ) ( . ) C 95 2, border with Belarus under consultation
Бережест (УЖД) () С 95 2б граница с Республикой Беларусь консультации с Республикой Беларусь
Review of the arrangements for consultation with non governmental organizations
Обзор текущих мероприятий по консультациям с неправительственными организациями
Review of the arrangements for consultation with non governmental organizations
Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными организациями
The Cabinet positions were apportioned in consultation with the parties.
Посты в кабинете министров были распределены в консультации с теми же сторонами.
Some of the ongoing initiatives, formulated and approved in compliance with the commitments assumed under the peace agreements, were agreed upon in consultation with the signatories of the Peace Agreement.
Осуществление различных инициатив, которые были разработаны и утверждены в целях осуществления обязательств, вытекающих из Мирного соглашения, координировалось с участием сторон, подписавших Мирное соглашение.

 

Related searches : Upon Consultation - With Consultation - Consultation With - Upon With - Consultation With You - Regular Consultation With - Prior Consultation With - Consultation With Doctor - Consultation With Counsel - Without Consultation With - In Consultation With - Consultation With Beneficiaries