Перевод "upon consultation with" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Consultation - translation : Upon - translation : Upon consultation with - translation : With - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Consultation with partners | Консультации с партнерами |
Consultation with delegations | КОНСУЛЬТАЦИЯ С ДЕЛЕГАЦИЯМИ |
Consultation with delegations. | Консультация с делегациями. |
Consultation with stakeholders | Консультации с заинтересованными сторонами |
Consultation with non government organisations | Консультации с неправительственными организациями |
And if the couple desire to wean with mutual consent and consultation, there will be no sin upon them. | Родителям нельзя использовать ребенка, как средство причинения вреда друг другу. И на наследнике (ребенка) (лежат) те же самые (обязанности) (в случае, если отец ребенка умрет). |
M. Review of arrangements for consultation with | М. Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными |
M. REVIEW OF ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH | М. ОБЗОР МЕРОПРИЯТИЙ ПО КОНСУЛЬТАЦИЯМ С НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ |
It calls upon the administering Power, in consultation with the territorial Government, to facilitate the expansion of the current localization programme. | Он призывает управляющую державу в консультации с правительством территории содействовать расширению нынешней программы выдвижения национальных кадров. |
6. Calls upon the administering Power, in consultation with the territorial Government, to facilitate the expansion of the current localization programme | 6. призывает управляющую державу в консультации с правительством территории содействовать расширению нынешней программы выдвижения национальных кадров |
Upon consultation with the People apos s Republic of China, officers of the United States Coast Guard boarded and inspected the vessels. | После консультаций с Китайской Народной Республикой служащие береговой охраны Соединенных Штатов поднимались на борт этих судов и производили их досмотр. |
I have worked in close consultation with him. | Я работаю в тесной консультации с ним. |
Preparations will be made in consultation with TEC. | Подготовка будет осуществляться в консультации с Переходным исполнительным советом. |
Without even a word of consultation with me... | Даже не посоветовавшись со мной... |
In case of necessity, derogations to this 5,000,000 cubic metres limit may be agreed to by the Commission upon consultation with the operator. | В случае необходимости отступление от этого ограничения 5 миллионами кубических метров может быть согласовано Комиссией после консультаций с оператором. |
5. Calls upon the administering Power, in consultation with the territorial Government, to continue to promote the agricultural development of the Cayman Islands | 5. призывает управляющую державу в консультации с правительством территории продолжать содействовать развитию сельского хозяйства на Каймановых островах |
consultation | 30) УКРАИНА |
consultation | 42) ЭСТОНИЯ |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | Этот аят был ниспослан Аллахом Всевышним, чтобы облегчить Пророку, которому задавали много вопросов. О вы, которые уверовали! |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне с посланником, то выдвиньте перед вашей беседой милостыню. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О те, которые уверовали! Если вы беседуете с Посланником в тайне, то предварите вашу тайную беседу милостыней. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней. |
This process is being considered in consultation with UNDP. | Этот процесс рассматривается в консультации с ПРООН. |
Preparations will be made in consultation with the TEC. | Подготовка будет осуществляться в консультации с Переходным исполнительным советом. |
M. Review of arrangements for consultation with non governmental | М. Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными |
Turkmenbashi under consultation under consultation no information available yet | Туркменбаши в стадии рассмотрения |
Informal consultation | Неофициальные консультации |
The consultation | ПРИЛОЖЕНИЕ |
Donor consultation | Консультации с донорами |
under consultation | Туркменбаши Баку (Туркменистан Азербайджан) |
under consultation | в стадии рассмотрения |
under consultation | 43) ЛАТВИЯ |
under consultation | в стадии рассмотрения |
GCG in consultation with RIGs Ffinalize guidance for the assessment | Глобальный координатор |
Note prepared by the secretariat in consultation with the Bureau | ПРОЕКТ ПЛАНА РАБОТЫ НА 2006 ГОД |
The independent expert met with children during each regional consultation. | Независимый эксперт встречался с детьми в ходе каждой региональной консультации. |
C E 79 Beograd Bar ( Ancona) under consultation with Italy | С Е 79 Белград Бар ( Анкона) В стадии рассмотрения |
Bar Ancona (Serbia and Montenegro Italy) under consultation with Italy | С Е 85 (Прешево ) Табановце Скопье Гевгелия ( Идомени) |
Berezhest (UZ) ( . ) C 95 2, border with Belarus under consultation | Бережест (УЖД) () С 95 2б граница с Республикой Беларусь консультации с Республикой Беларусь |
Review of the arrangements for consultation with non governmental organizations | Обзор текущих мероприятий по консультациям с неправительственными организациями |
Review of the arrangements for consultation with non governmental organizations | Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными организациями |
The Cabinet positions were apportioned in consultation with the parties. | Посты в кабинете министров были распределены в консультации с теми же сторонами. |
Some of the ongoing initiatives, formulated and approved in compliance with the commitments assumed under the peace agreements, were agreed upon in consultation with the signatories of the Peace Agreement. | Осуществление различных инициатив, которые были разработаны и утверждены в целях осуществления обязательств, вытекающих из Мирного соглашения, координировалось с участием сторон, подписавших Мирное соглашение. |
Related searches : Upon Consultation - With Consultation - Consultation With - Upon With - Consultation With You - Regular Consultation With - Prior Consultation With - Consultation With Doctor - Consultation With Counsel - Without Consultation With - In Consultation With - Consultation With Beneficiaries