Перевод "veiled" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Veiled Sexuality
Скрытая сексуальность
Morocco s Veiled Feminists
Марокканские феминистки в парандже
Veiled in darkness,
покрыл их эти лица мрак.
Veiled in darkness,
покрыл их прах.
Veiled in darkness,
Лица счастливых праведников будут сиять, смеяться и ликовать, потому что они узнают о своем спасении и преуспеянии. А лица несчастных грешников будут мрачны, темны и черны.
Veiled in darkness,
покрывающий их мраком.
Veiled in darkness,
будут покрыты мраком и чернотой.
Veiled in darkness,
которым они омрачены.
Veiled in darkness,
И прах падет на них,
Veiled in darkness,
Покрытые прахом.
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish
Если же и закрыто благовествование наше, то закрытодля погибающих,
Is that a veiled threat?
Это скрытая угроза?
Veiled women became more of traditional trend.
Платок или вуаль становятся скорее традиционным аксессуаром.
Veiled Courage Inside the Afghan Women's Resistance.
Veiled Courage Inside the Afghan Women s Resistance.
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
(За то, что они отвернулись от Истины, когда она стала для них ясной) наложил Аллах печать на сердца их и на их слух, а на взорах их покров завеса .
Some women actually would judge you for dancing and being veiled.
Даже некоторые женщины будут осуждать вас, если вы танцуете, прикрывшись.
People automatically assume that veiled girls are religious and culturally reserved.
Люди автоматически считают, что женщины, покрывающие голову, очень религиозны и сдержанны.
They have no idea that not all veiled women are religious.
Никому не приходит в голову мысль, что женщина под чадрой необязательно должна быть крайне религиозной.
Veiled women going to work in the Thar desert, Northern India.
Женщины в вуалях отправляются на работу в пустыне Тар, Северная Индия.
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
Наложил печать Аллах на сердца их и на слух, а на взорах их завеса.
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них покрывало.
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
Аллах наложил печать на их сердца и слух, и на их взорах завеса, у них тёмный ум , и они не слышат Его истинного обещания и не понимают знамений Аллаха.
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
тем, глаза которых (в земной жизни) были закрыты от Моего напоминания они не видели Моих знамений и которые не могли слышать (доводы, которые ведут к Истинной Вере).
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
тем, глаза которых были закрыты от Моего напоминания и которые не могли слышать.
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
на глазах которых было покрывало, отделяющее их от поминания Меня, и которые не могли слышать.
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину .
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
Тем, которых очи под завесой не видели моего учения и не могли слышать его.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Совсем не так, как утверждают неверующие! Ведь они неверующие от (видения) своего Господа в тот день в День Суда будут отделены лишены возможности .
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Так нет же! Ведь они от своего Господа в тот день будут отделены.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха),
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Поистине, те, которые считали воскресение ложью, будут лишены милосердия своего Господа в День воскресения из за совершённых ими грехов.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Воистину, в тот день их не допустят к Господу,
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Поистине, В тот День Отделены они завесой будут от взора своего Владыки.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Истинно, в тот день они завесою будут закрыты от Господа своего,
Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Совсем не так, как утверждают неверующие! Ведь они неверующие от (видения) своего Господа в тот день в День Суда будут отделены лишены возможности .
Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Ведь они от своего Господа в тот день будут отделены.
Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха),
She too had once stood with veiled head, pure and crowned with orange blossom.
И она также, чистая, стояла в померанцевых цветах и вуале.
Veiled in black from head to toe, she paces ominously on the dark stage.
В чёрной вуали с ног до головы она зловеще шагает по тёмной сцене.
Nay! Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Поистине, те, которые считали воскресение ложью, будут лишены милосердия своего Господа в День воскресения из за совершённых ими грехов.
Nay! Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Воистину, в тот день их не допустят к Господу,
Nay! Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Поистине, В тот День Отделены они завесой будут от взора своего Владыки.
Nay! Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Истинно, в тот день они завесою будут закрыты от Господа своего,
Reality had temporarily veiled the spiritual tranquillity he had found, but it remained with him.
Действительность только на время застилала то душевное спокойствие, которое он нашел но оно было цело в нем.

 

Related searches : Thinly Veiled - Veiled Accusation - Veiled Threat - Veiled From - Veiled In Mystery - Veiled In Secrecy