Перевод "тонко" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тонко замечено. | Exactly. |
Слишком тонко порезано. | It's sliced too thin. |
Надо действовать тонко. | This will take all our cunning. |
Ты политику то тонко понимаешь! | You're an artful one, you are! |
Где тонко, там и рвётся. | A chain fails at its weakest link. |
Почисти и тонко нарежь хрен. | Peel and finely chop the horseradish. |
Как тонко подмечено в докладе, | As the report notes poignantly |
Он должен тонко вести нас. | He has to subtly guide us there. |
Новелла выстроена очень тонко и осторожно. | Poe wrote the story very carefully and with subtlety. |
Слишком тонко, что это не нарушить. | So tenderly you cannot disturb it. |
Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей. | This is a room full of intelligent people, highly sensitive. |
Он э э... тонко пытается сказать нам. | He is uhů subtly trying to tell us. |
Степан Аркадьич тонко и ласково улыбался, слушая Левина. | Oblonsky listened to Levin with an affectionate and subtle smile. |
Поднимите руки вверх для живых, так тонко уже | Lift your hands up for live, so thin already |
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать. | Fish isn't good when it's sliced this thin. |
Это было тонко, к тому же перед всеми. | It was delicate, in front of everyone. |
В этом и есть красота мироздания всё очень тонко сбалансировано. | This is the beauty of creation, everything is tenderly balanced. |
А есть те, кто тонко распылил его по всем годам. | And then there are those that have it spread thin all through the years. |
Всё так тонко сбалансированно, и значит... очевидно, это доказывает мастерство Создателя. | It is so tenderly balanced, that means.. that shows that manifests the mastery of the Creator. |
Когда Вы так говорите, я тоже слышу музыку... тонко звенящие струны. | When you speak like that, I hear music, too... great sweeping chords. |
Говоря это, Степан Аркадьич, тонко улыбался. Левин тоже не мог не улыбнуться. | 'It is heavenly when I have mastered my earthly desires but when I have not succeeded, I have also had right good pleasure!' |
Первый Предполагается, что все говорил и говорил вниз, что тонкий тонко обоняние | The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin Sense of smell |
Они принесли корни маниоки на кухню, тонко их нарезали и сделали превосходные чипсы. | They took the tapioca roots up to the kitchen, sliced them thinly and made delicious chips. |
Остатки шпагат, а старые торты из роз, были тонко scatter'd, чтобы до шоу. | Remnants of packthread, and old cakes of roses, Were thinly scatter'd, to make up a show. |
Представители правящей партии стали тонко намекать , что власть действующего премьер министра Маджиба Разака недолговечна. | Sources from the ruling party began to hint that current Prime Minister Najib Razak s future was limited. |
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн. | They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern. |
Что делать, если это будет яд, который монах Тонко имеет minister'd, чтобы я умер, | What if it be a poison, which the friar Subtly hath minister'd to have me dead, |
Представьте себе, сам смысл этого слова, что мы могли бы нарезать салями более тонко. | Imagine, the very meaning of the word, that we could slice the salami more thinly. |
Наиболее типичной датской едой на обед являются бутерброды (), основой которого обычно является тонко нарезанный ржаной хлеб. | Cuisine The most typically Danish meal of the day is the traditional lunch or smørrebrød consisting of open sandwiches, usually on thinly sliced rye bread. |
Пункт 6 постановляющей части тонко перенес независимость МУС в сферу политических и дипломатических капризов Совета Безопасности. | Operative paragraph 6 subtly subsumed the independence of the ICC into the political and diplomatic vagaries of the Security Council. |
(М) Энгр идеализирует именно эту позу, (М) очень тонко и искусно преобразовывая (М) костную структуру модели. | So he can actually idealize this particular position by very deftly and very subtlely transforming her skeletal structure, really. |
(М) Обратите внимание, как тонко проработаны детали (М) маленькой статуи, как они отполированы и даже позолочены. | What we can see here is an incredibly highly finished, very smooth, and even gilded small bronze sculpture. |
Кроме того, текст предлагаемой поправки не согласуется с тонко разработанными положениями статьи ХI Конвенции о химическом оружии. | In addition, the text of the proposed amendment was not in conformity with the delicate provisions of article XI of the Chemical Weapons Convention. |
Но это очень важно, что мы продолжаем эти величины прямо, потому что некоторые из них очень тонко различимы. | But it's very important that we keep these quantities straight, because some of them are very subtly different. |
Нападения на мигрантов или меньшинства будь то грубо, посредством речи, или более тонко, через политику недопустимы везде, и это не подлежит обсуждению. | Attacking migrants or minorities whether crudely, through language, or more subtly, through policy is unacceptable everywhere, full stop. |
В действительности порнография так тонко подстраивается под вкусы потребителей, что изменения в этой сфере могут указать на изменения в обществе почти немедленно. | In fact, porn is so specifically tuned to the tastes of consumers that shifts can indicate changes in a society almost immediately. |
Как и многие другие, я верю, что с 3 до 4 часов утра средостение между нашим миром и миром иным наиболее тонко. | Like others, I believe that the time between 3 00 A.M. and 4 00 A.M. is one where the veil between this world and the next is the thinnest. |
Сначала Ник отказывается, желая сосредоточиться на своих личных делах Паркс тонко принуждает его, и тот соглашается выручить, на одном условии он всё сделает по своему . | At first, Nick is uninterested in the case, wanting to focus on his personal matters Parks subtly coerces him to help out, on one condition he does things his way. |
Если он хочет что либо сделать, но не поддаваться давлению партии, он должен действовать тонко, так как все взоры будут на нём и его сочинениях. | If he were to do anything but yield to Party pressure, it would have to be subtle, as all eyes would be on him and whatever composition he wrote. |
Если это слишком тонко для вас, и вы хотите что нибудь потолще, то у меня здесь есть еще Tortex Dunlop, 0.60мм, это оранжевый Tortex Dunlop. | If you find that too thin, you want to go thicker, I've got my proper Tortex Dunlop, which is .60 mm. Just the orange Tortex thing, Dunlop. |
Наш мозг устроен так тонко, что имеет способность реагировать, адаптироваться в соответствии с приобретённым опытом каждая мысль, эмоция, действие, ощущение всё это влияет на его работу. | Your brain is exquisitely designed to respond, to adapt to every experience you'll ever have, every thought, emotion, action, perception, all of it leaves an impact on your brain. |
Слоган Alfa во время продаж данной модели был такой Семейная машина, выигрывающая гонки , так тонко намекая на успех автомобиля в Targa Florio, Stella Alpina и других гоночных соревнованиях. | The slogan Alfa used when selling it was The family car that wins races , not so subtly alluding to the car's success in the Targa Florio, Stella Alpina, and other competitions. |
Красивейшая потолочная фреска, принадлежащая к самым крупным в Европе, здесь дополняется богатым скульптурным убранством, а также тонко продуманной игрой света и тени, окончательно формирующей уникальную композицию главного нефа. | The incredible ceiling frescoes, some of the largest in Europe, are accompanied by a wealth of sculptural works and a delicate contrast of darkness and light creates a unique impression in the nave. |
Председатель говорит, что этот тонко сбалан сированный текст, включающий ряд положений о согласии на применение или отказе от него, позволяет устранить самые различные опасения и учесть все возможные сценарии. | The Chairman said that the finely balanced text, with its series of opt in and opt out clauses, attempted to accommodate a wide range of different concerns and scenarios. |
Встретив Анну Каренину, он, по службе враг Алексея Александровича, как светский и умный человек, постарался быть с нею, женой своего врага, особенно любезным. Никак , подхватил он, тонко улыбаясь, это лучшее средство. | On meeting Anna Karenina he, like a clever man of the world, being Karenin's enemy in the service, tried to be specially amiable to her, the wife of his foe. 'Don't do anything!' he repeated with a smile. |
Похожие Запросы : тонко завуалированный - тонко нарезанный - тонко торгуемых - тонко сбалансированный - тонко капитализируются - тонко сплетенный - тонко местная - тонко слоистые - тонко обработанная - слишком тонко - тонко рафинированное - тонко настроенный - тонко сбалансированный