Перевод "vice e versa" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Or vice versa.
Или наоборот.
And vice versa.
И наоборот.
B player and vice versa.
Игрок b и наоборот.
I should say vice versa.
Наоборот.
Thank you, Celeste, and vice versa.
А вы похорошели! Спасибо, Селеста, вы тоже.
Are wages driving demand, or vice versa?
Заработная плата влияет на спрос, или наоборот?
I hate your insides, and vice versa.
Я ненавижу, то, что у вас внутри, и наоборот.
Turkey is certainly not Iran, and vice versa.
Турция, разумеется, не Иран, и наоборот.
Political freedom is good for business, and vice versa.
Политическая свобода это хорошо для бизнеса, и наоборот.
Everybody knows that he likes her and vice versa.
Всем известно, что она ему нравится, и наоборот.
In Russia women hit you, and not vice versa.
В России женщины бьют тебя, а не наоборот.
And it's the vice versa for a broader skillset.
Для людей с широким профилем навыков всё наоборот.
I saw China embracing the world and vice versa.
Я увидела, что Китай сочетает в себе весь мир, и во всём мире, везде, есть что то от Китая.
Tomorrow they may be our enemies. Or vice versa.
Завтра они могут быть нашими врагами, или наоборот.
Social democrats were always despised by communists, and vice versa.
Коммунисты всегда презирали социальных демократов, и наоборот.
The NPN output could drive PNP inputs, and vice versa.
Выход NPN версии мог управлять входами PNP версии и наоборот.
BBSs are a variant of electronic conferencing (and vice versa).
BBS один из вариантов проведения электронных конференций (и наоборот).
I have to have trust in them and vice versa.
Я должен доверять ему и наоборот.
The prospective brides could easily eye a groom, and vice versa.
Потенциальные невесты могли бы высмотреть себе жениха, и наоборот.
The two trends are mutually reinforcing marginalization breeds contempt, and vice versa.
Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
Policymakers must evaluate globalization in terms of developmental needs, not vice versa.
Политические деятели должны оценивать глобализацию в рамках потребностей в развитии, а не наоборот.
Thus, poverty eradication was not achievable without food security and vice versa.
Таким образом, искоренение нищеты недостижимо без продовольственной безопасности, и наоборот.
What is molten salt reactor in relation to LFTR and vice versa?
Что такое расплавленный реактор соли по отношению к LFTR и наоборот?
e Second Vice Chairman.
е Второй заместитель Председателя.
The Soviet Union imploded because the party was the state, and vice versa.
Советский союз распался, поскольку партия была государством и наоборот.
Moreover, it is high oil prices that weakened the dollar, not vice versa.
Более того, именно высокие цены на нефть ослабили доллар, а не наоборот.
Most Flemish readers don t read French language newspapers or novels, and vice versa.
Большинство фламандцев не читают газет и книг на французском, не смотрят франкоговорящих каналов.
(If Jennifer saw Laura die, then Ann will join her, and vice versa.
(Если Дженнифер видела смерть Энн, то выживет Лаура, и наоборот.
Sustainable forest management depends upon sustainable forest products market development, and vice versa.
2.2 Правоприменение, управление и торговля в лесном секторе
Women benefit from the pension rules applicable to their husbands and vice versa.
На женщин распространяются правила пенсионного обеспечения, применимые к их мужьям, и наоборот.
Noting that good management contributes to assured and predictable funding and vice versa,
отмечая, что надлежащее управление способствует гарантированному и предсказуемому финансированию и зависит от такого финансирования,
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect.
То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект.
Or we could say that when John calls, Mary doesn't, and vice versa.
Мы могли бы сказать, что если Джон звонить, Мери не звонит, и наоборот.
That is nature becomes in the service of man rather than vice versa.
Природа начинает служить человеку, нежели наоборот.
The question now is whether China will spur change within them, or vice versa.
Вопрос теперь в том, станет ли мотором перемен Китай в этих институтах, или наоборот.
Sabellius...blasphemes in saying that the Son Himself is the Father and vice versa.
Защищая против Савеллия разность и личное отличие Бога Отца, Сына и Святого Духа, св.
Noting that good management contributes to assured and predictable voluntary funding and vice versa,
отмечая, что надлежащее управление способствует гарантированному и предсказуемому добровольному финансированию и зависит от такого финансирования,
Noting that good management contributes to assured and predictable voluntary funding and vice versa,
отмечая, что надлежащее управление способствует гарантированному и предсказуемому добровольному финансированию и в то же время зависит от такого финансирования,
Therefore, the broader business environment variables affect the quality of entrepreneurship and vice versa.
Поэтому более широкие переменные факторы коммерческой деятельности оказывают воздействие на качество предпринимательской деятельности и наоборот.
Women, however, benefit from the pension rules applicable to their husbands and vice versa.
Тем не менее, женщинам выгодно действующее пенсионное законодательство, распространяющееся на их мужей, и наоборот.
A stable and European Kosovo means a stable Western Balkans region, and vice versa.
Стабильное и европейское Косово означает стабильность западных Балкан и наоборот.
Page 2, paragraph 8 At the end of the paragraph insert or vice versa
Стр. 2, пункт 8
(D) Conversion from temporary posts and temporary assistance to established posts and vice versa.
(D) Преобразование временных должностей и должностей временного персонала в штатные и наоборот.
There should be a transparent link between good performance and reward, and vice versa.
Должна быть транспарентная связь между хорошей работой и поощрением и наоборот.
(D) Conversion from temporary posts and temporary assistance to established posts and vice versa.
(D) Преобразование временных должностей и должностей временного персонала в штатные и наоборот.

 

Related searches : Vice Versa - Nor Vice Versa - Vice Versa Case - Apply Vice Versa - But Vice Versa - Not Vice Versa - Vice A Versa - Vice Versa For - Than Vice Versa - Applies Vice Versa - Or Vice Versa - And Vice Versa - Vice Versa Therefore