Перевод "will call" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Tom will call. | Том позвонит. |
Tom will call back. | Том перезвонит. |
When will you call? | Когда ты позвонишь? |
Tom will call me. | Том мне позвонит. |
When will you call? | Когда вы позвоните? |
I will call soon. | Я скоро позвоню. |
The call will come. | Они обязательно позвонят. |
I will call you. | Я вас позову. |
Will you call him? | Вы его позовёте? |
Will call again later. | Выйду на связь позже. |
Call it network governance. Call it what you will. | Назовите это сетевым правительством, называйте как хотите |
Should I call you or will you call me? | Мне позвонить тебе, или ты мне позвонишь? |
We will call at Dolly's. | Мы заедем к Долли. |
We will call her Claudia. | Мы будем звать ее Клаудиа. |
I will call you tomorrow. | Я позвоню тебе завтра. |
Tom will call you later. | Том тебе потом позвонит. |
Tom will call you later. | Том вам потом позвонит. |
Tom will call you soon. | Том тебе скоро позвонит. |
Tom will call you soon. | Том вам скоро позвонит. |
I will call her tonight. | Я позвоню ей сегодня ночью. |
Tom will call you tonight. | Том тебе сегодня вечером позвонит. |
Tom will call you tonight. | Том вам сегодня вечером позвонит. |
Tom will call the police. | Том вызовет полицию. |
He will call for death. | тот (после прочтения своей книги) станет звать погибель воскликнет О, горе мне! О, погибель мне! |
We will call the Guards. | Мы позовем (ангелов) стражей (Ада) |
He will call for death. | тот будет звать гибель |
We will call the Guards. | Мы позовем стражей |
He will call for death. | станет призывать погибель |
We will call the Guards. | Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. |
We will call the Guards. | Мы же позовем адских стражей! |
He will call for death. | будет желать себе погибели |
We will call the Guards. | Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад. |
He will call for death. | возжелает скорой смерти |
We will call the Guards. | Мы же позовем стражей ада ! |
He will call for death. | Взмолит о гибели, (чтоб не страдать), |
We will call the Guards. | Мы ж созовем Своих блюстителей порядка. |
He will call for death. | Тот будет просить себе погибели |
We will call the Guards. | Мы призовем этих грозных стражей. |
And when will you call? | А когда вы звоните? |
I will call you, Mother . | Я позвоню тебе, мама. |
I will call my dad. | Я позвоню отцу. |
I will call you tomorrow. | Я позвоню. |
I will call you back. | Я перезвоню тебе. |
I will call the police. | Надо бы позвонить в полицию. |
What will you call her? | Как ты её назовёшь? |
Related searches : I Will Call - Will Call You - He Will Call - Will Call Window - We Will Call - Call By Call - Call Plan - Prank Call - Call Stack - Call Down - My Call - Call Charges